Розділ 74. Головна героїня

134 43 3
                                    

Сенс слів Тан Лі, звичайно, полягав не в простому поклонінні.

Шень Юй не знав, чи добре юнак знав людей із храму, але він справді боявся зустрічатися з настоятелем.

Якщо він не помиляється, настоятель храму повинен був побачити, що він не належить до цього світу, але молодий чоловік не знав, що той думає про це.  Раптом він розглядає його як мертву душу і планує здійснити заупокійне читання сутр.

Шень Юй не міг уявити цю картину.

Він хотів відмовитися, але, повернувши голову до Тан Лі, який чекав з нетерпінням, зрозумів, що слова відмови застрягли в горлі і в жодному разі не могли бути вимовлені.

Після довгого мовчання Шень Юй важко погодився:

- Добре…

Тан Лі, здавалося, був дуже щасливим і сміливо поцілував обличчя Шень Юя.  Він обійняв хлопця і втішив:

– Ми обов'язково знайдемо спосіб.  Навіть якщо весь світ тебе забуде, я не забуду.

Шень Юй не дбав про таку поведінку Тан Лі, лише безпорадно опустив голову і гірко посміхнувся.

- Ти так впевнений у собі?

- Тому що ти - мій світ, - Тан Лі дуже серйозно подивився на Шень Юя, і в його гарних чорних очах, здавалося, вирували сильні емоції.  – Якщо мій світ зруйнується, як я зможу вижити без нього?

Шень Юй: «……»

Він був шокований.

І ніяк не міг повірити, що ці слова були вимовлені вустами Тан Лі.

- До того, як я зустрів тебе, я жив у домі моєї тітки.  Я не міг їсти достатньо, не міг нормально одягатися, не ходив до школи, мені доводилося робити багато роботи вдома.  Щодня я був спійманий у тісну пастку.  Навіть не міг знайти бажання жити, - у словах Тан Лі був біль, але незабаром він знову розслабився, а потім міцніше обійняв Шень Юя.  - Але потім я зустрів тебе, і досі радий, що відповів на дзвінок дідуся Шень.  Якби я не спробував почати життя заново, боюся, що мене більше не було б.

Не дослухавши до кінця, Шень Юй затулив його рота.

- Не кажи більше, - молодик доторкнувся до обличчя Тан Лі, його очі були переповнені гіркотою.  - Все минуло.

Тан Лі потерся об долоню Шень Юя, примружився, як велика кішка, і безтурботно сказав:

Після переміщення в книгу, я всиновив лиходіяWhere stories live. Discover now