Compartiendo mi soledad a tu lado

231 30 1
                                    

holap!!

aquí unos términos que servirán para entender enteramente la lectura:

Géxià 阁下 / 閣下: Literalmente "debajo de tu pabellón", se usa como "su excelencia". Es para mostrar respeto a alguien importante, de mayor rango que tú.

Dàren 大人: Literalmente "persona importante", se usa como "usted, mi señor". Es un honorífico para una persona de autoridad.

Kagemusha: Significa "guerrero sombra" o "sombra del guerrero".

Dango: Es un dumpling tradicional japonés elaborado con mochiko, y derivado por lo tanto del mochi.

Mochi: Es un pastel japonés hecho de mochigome, un pequeño grano de arroz glutinoso.

Sake: Es traducido literalmente como "bebida alcohólica", pero en el caso de este escrito se refiere a su forma específica, que vendría a ser la bebida alcohólica que se obtiene de la fermentación del arroz y no de su destilado.

Qiánbèi 前輩 / 前辈: Literalmente "de una generación anterior", se usa como "usted". Es usado para referirse a alguien mayor que tú, más experimentado, que comparte tu misma profesión.

he de aclarar que no sé chino y que la utilización de los honoríficos viene desde mi investigación personal, así que hay probabilidades de que esté equivocada en sus significados o usos. una disculpa de antemano.

~ • ~

Seguramente aquello era a lo que los seres humanos llaman un "dolor de cabeza" y entendía bien sus razones para usarlo en ocasiones que no eran literales. Ahora mismo estaba experimentando uno, uno muy grande. Pero tampoco podía quejarse demasiado, era su deber estar ahí, era lo que le había prometido a él y pasara lo que pasara, lo protegería, daría su vida por la suya si era necesario.

Aunque... Ciertamente, tal lugar no se veía muy peligroso. Al menos no peligroso en el sentido de que le hicieran un daño físico o psicológico a quien debía proteger, porque en cuanto a él, ya era lo suficientemente molesto tener que soportar el bullicio de las divinidades; un gran daño irreversible que tendría que soportar toda la tarde o hasta más tiempo, dependiendo de cuánto se alargara la reunión.

—Xiao.

Su nombre, hablado por a quien le debía la vida, funcionó para él como una orden inmediata y sin esperar ni un segundo, con su halcón de jade en una mano y la otra sobre su pecho, se arrodilló frente a él, expectante a sus palabras.

—Dígame, Rex Lapis-dàren. Todo lo que usted desee es una orden para mí.

—Xiao...

Su voz sonó diferente a la primera vez, más apagada; pudo percibir lástima y ternura en ella y su pecho se apretó nervioso. Había tenido su mirada enfocada en el suelo, con el fin de mostrarle el mayor respeto posible, pero en ese momento, se animó a alzarla, a ver la expresión que él llevaba.

Y tenía ojos compasivos.

En su interior, surgió un extraño sentimiento de querer ser abrazado y consolado entre palabras dulces, aunque en ese momento no sintiera tristeza alguna, pero él, siempre tan familiar, le inspiraba una gran confianza. De todas formas, no es como si fuera a mostrar tal debilidad a nadie, mucho menos a él. Lo enterraría en lo más profundo de su ser.

—No debe preocuparse, yo lo protegeré pase lo que pase.

—Ese no es el problema, Xiao.

Como un gatito siendo regañado, sus facciones se deformaron en un gesto culpable; sin embargo, no le duró mucho, pues una gentil mano aterrizó sobre su cabeza, despeinando su cabello e intentando transmitirle tranquilidad. Inconscientemente entrecerró los ojos, dejándose mimar.

Anhelo eterno o algo más | XiaoVenDonde viven las historias. Descúbrelo ahora