Глава 62: Письмо на столбе.

1.4K 110 8
                                    

(Китайская идиома, означающая стоять твёрдо и сдерживать обещания)

Двор был невелик, а комнат во флигеле было очень много. Се Чунгуй не знал, куда ему войти, и обернулся, чтобы спросить, когда увидел стоящего позади него большого бородатого солдата. Он улыбнулся и похлопал Се Чунгуя по голове: «Не волнуйся, в доме Ли Вудина нет девушек. Ты можешь войти в любую комнату, какую захочешь, его комната та, где находятся его мантии и доспехи»

Се Чунгуй все больше и больше удивлялся особняку Ли: «Генерал Ли известен своими заслугами, почему у него нет жены?»

Бородатый солдат кашлянул и ответил: «Все хотят его женить на какой-нибудь девушке, но он тот, кто не хочет жениться. Он говорит, что, поскольку он не знает, выживет или умрет на поле битвы, он не хочет причинять боль своей несчастной жене».

Се Чунгуй кивнул и вошел в комнату Ли Вудина. Комната Ли Вудина также имела простой декор. Односпальная кровать, круглый стол, несколько низких табуретов, и если бы не дюжина или около того смятых военных книг, заполняющих книжные полки, комната казалась бы довольно пустой.

Се Чунгуй быстро переоделся и не смог сдержать своего любопытства, поэтому он взял военную книгу и немного взглянул на нее. Прочитав какое-то время, он понял, что некоторое время уже прошло, поэтому он положил военную книгу на место, где она была раньше, и быстро покинул комнату. Во дворе Ли Вудин расставлял тарелки и палочки для еды.

За большим круглым столом сидели несколько солдат, которые с некоторого времени уже начали пить. Когда они увидели возвращающегося Се Чунгуя, бородатый солдат помахал ему рукой и призвал: «Младший сын семьи Се, подходи скорее! Мы ждали тебя!»

Блюда на столе не были изысканными. Их можно охарактеризовать как простая домашняя еда, но на самом деле вкус был довольно хорош. Группа здоровенных людей с удовольствием ела, и вскоре мясные блюда почти закончились. В отличие от нескольких солдат, пришедших с поля боя, Се Чунгуй с детства получил хорошее семейное образование. По сравнению с солдатами, которые ели прямо руками, его стиль питания можно было охарактеризовать как чрезвычайно вежливый.

Ли Вудин взглянул на солдат, которые пожирали пищу так, как будто от этого зависела их жизнь, а затем на Се Чунгуя, который медленно ел, слегка склонив голову. Он невольно улыбнулся, взял пустую тарелку и наполнил ее большим количеством мяса и овощей, а затем поставил ее перед Се Чунгуем. Хотя Се Чунгуй был самым младшим ребенком в семье, ему никогда не предоставляли подобную услугу-есть выбранную пищу специально для него. Он был так удивлен, что неоднократно махал руками: «Генерал Ли, я...»

Ли Вудин прервал его: «Ничего страшного, у меня в доме не так много правил. Ты должен есть, пока не насытишься. В конце концов, как может такой молодой человек победить меня, если он не ест достаточно, чтобы стать сильным?»

Се Чунгуй крепко сжал палочки для еды, замолчал и начал есть мясо и овощи, которые ему предлагали. После трех раундов выпивки солдаты были совсем пьяны. Когда их палочки для еды наконец упали, они начали рассказывать о своих подвигах на поле битвы и о причине, по которой они вообще стали солдатами. Семья Се присоединялась к армии из поколения в поколение, и с тех пор, как родился Се Чунгуй, он знал, что его судьба должна быть на поле битвы, сражаясь вместе с очень мощной армией.

Итак, с первого взгляда, когда он услышал их причины для вступления в армию, он почувствовал, что они невероятны и удивительны. Се Чунгуй радостно кивал головой, слушая, а затем повернулся и спросил Ли Вудина: «Генерал Ли, почему вы пошли в армию?»

Ли Вудин немного подумал, а затем решил сказать: «Я не скажу этого, я боюсь, что ты будете разочаруешься».

Увидев, что Се Чунгуй неохотно смотрит на него, Ли Вудин почувствовал себя беспомощным: «Хорошо, я тебе скажу. Я пошел в армию, потому что хотел выжить».

Се Чунгуй был застигнут врасплох: «Выжить?»

Ли Вудин кивнул: «Когда мне было шестнадцать, в деревне был голод, но из-за войны последнее зерно пришлось передать Императорскому двору. Ничего не поделаешь. Чтобы есть, я стал солдатом».

Се Чунгуй снова спросил его: «А как насчет твоих родителей, братьев и сестер?»

Ли Вудин положил последний кусок риса на дно миски и тихо сказал: «Они все умерли от голода».

Эти пять слов, произнесенных легким голосом, были не такими тяжелыми, как перышко, но все же казалось, что большая гора сокрушила Се Чунгуя, заставив его потерять голос. Высокие убеждения и навязчивые идеи одних людей- лишь практический результат для выживания других. Несмотря на то, что банкет был простым, он прошел очень весело. Несколько солдат упорно разошлись посреди ночи. После того, как Ли Вудин отослал нескольких солдат, он вернулся в особняк и увидел, что Се Чунгуй уже снова переоделся. Ли Вудин сказал ему: «Это щедрый подарок, ты не хочешь забрать его с собой? Боюсь, это слишком дорого.»

Се Чунгуй сказал: «Этот подарок – доброе пожелание от моих родителей, я надеюсь, что генерал Ли не будет против».

Ли Вудин не мог отказаться снова, затем он громко рассмеялся и сказал: «Тогда я приму это. Когда ты добьешься успеха на военном поприще, я верну его... Нет, мой подарок будет вдвое больше».

Глаза Се Чунгуя заблестели, и хватило света, чтобы зажечь огонь: «Хорошо».

Как спасти главного злодея (часть 1) How to Survive As a Villain穿成囚禁男主的反派要如何活命Where stories live. Discover now