Глава 23. Я убедился, что его глаза действительно были жестокими.

1.9K 144 6
                                    


Глубокой ночью Хун Сю все еще обслуживала Сяо Юаня, как обычно; затем она подождала, пока он уснет, прежде чем уйти.

Сяо Юань просто лежал на своей кровати, когда он вдруг спросил: 

— Хун Сю, есть ли знаменитый игрок Цинь во дворце Цзин Ян?

Подумав немного, Хун Сю ответила: 

— Отвечая Его Величеству, есть.

Увидев, что Сяо Юань кивает головой, Хун Сю искренне спросила: 

— А Его Величество хочет...

Сяо Юань быстро перебил ее: 

— Нет! Я просто спросил! Никакого другого смысла! Не переусердствуй!

Хун Сю склонила голову в знак согласия и сказала: 

— Эта служанка была слишком глупа. Сяо Фэнъюэ находится во Дворце уже год, но Его Величество никогда его не видел. Почему Его Величество вдруг спрашивает о нем сегодня?

В конце концов, я дважды случайно слышал звук Гуциня, и мне всегда было интересно, кто на нем играет. Итак, его звали Сяо Фэнъюэ.

Сяо Юань дважды перебирал в уме это имя, но так ничего и не вспомнил. Похоже, это был персонаж, не упомянутый в оригинальной книге.

Сяо Юань сказал: 

— Мне просто было любопытно, не волнуйся.

Хун Сю кивнула и погасила свечу у кровати. Сяо Юань, слыша дыхание рядом с собой, вскоре заснул.

Увидев, что Сяо Юань спит, Хун Сю тихо ушла. За пределами дворца луна ярко светила в небе, но ночь была действительно темной; и Хун Сю, заворачивалась в одежду, у нее много забот.

Слова евнуха Чжао все еще звучали в сердце Хун Сю. В прошлом она бы уже вернулась к отдыху, но на этот раз она не могла не пойти к Дворцу Цзин Ян.

Комната Янь Хэцина находилась в восточной части Дворца Цзин Ян. Из-за комендантского часа в это время во Дворце Цзин Ян по ночам становится тихо.

Хун Сю была в своих мыслях, когда бессознательно добралась туда. Когда она собиралась уходить, то увидела фигуру в восточной части двора!

Сердце Хун Сю было потрясено. Затаив дыхание, она увидела Янь Хэцина, стоящего посреди двора лицом на юг и смотрящего на Луну.
Ночь была холодной, как вода, и яркий лунный свет довольно долго падал на прохладный снег, на сухие ветви деревьев и в глаза Янь Хэцина.

Огромная земля в десяти тысячах миль от этого места была его родным городом, а белые кости, погребенные под ней, были его предками.

Янь Хэцин крепко держал нефритовую заколку в правой руке. В его глазах было нежелание, а раскаяние и решимость. Когда он снова поднял глаза, они светились убийственным намерением.

Хун Сю пришла в ужас, и ее голова была заполнена советом евнуха Чжао: "Люди во Дворце Цзин Ян будут отправлены к постели Его Величества. Если вы пошлете волка, вы причините вред Его Величеству..."

В это время евнух Чжао сидел на стуле и пил чай. Пока управляющий Фен массировал ему ноги, он спросил: 

— Евнух Чжао, вы сказали, что эта Хун Сю всего лишь служанка; выслушав ваши слова, что еще она может сделать? Боюсь, что дни Янь Хэцина во Дворце Цзин Ян будут очень комфортными.

Услышав это, евнух Чжао усмехнулся и покачал головой: 

— Единственное, что меня беспокоит, так это то, что она не послушается моего совета.

— А? Евнух Чжао сделал какие-то приготовления во Дворце Цзин Ян? — удивился управляющий Фен.

Евнух Чжао с отвращением посмотрел на управляющего Фен: 

— Почему бы тебе просто не спросить прямо?

Управляющий Фен ответил утвердительно: 

— Проинструктируйте меня, евнух Чжао.

Евнух Чжао сказал: 

— Ты знаешь, сколько лет Хун Сю находится во Дворце?

Управляющий Фэн вытер холодный пот: 

— Этот слуга глуп, я не знаю.

— Хм, — Евнух Чжао усмехнулся. — Она вошла во дворец в возрасте восемнадцати лет и руководит Дворцом Цзин Ян уже более пяти лет. Знаете ли вы, почему ей потребовалось всего три года, чтобы стать главным мастером Дворца Цзин Ян?

Управляющий Фен заикнулся:

— Этот слуга...

Евнух Чжао продолжал: 

— Я скажу тебе кое-что, один из этих наложниц-мужчин однажды был убийца. Этот убийца должен был быть казнен немедленно, но его появление было чрезвычайно приятно для Его Величества. Сердце Его Величества было очень зудящим и нетерпеливым, но он также боялся силы прекрасного человека, поэтому он передал его Хун Сю. Позже, на следующий день, у убийцы были перерезаны сухожилия и выбиты зубы. Затем его отправили к постели Его Величества.

Закончив свою речь, евнух Чжао не обратил внимания на испуг на лице управляющего Фена и встал со стула. Он постучал по своей старой ноге тыльной стороной ладони и сказал: 

— Есть вещи, которые нельзя изменить.

Как спасти главного злодея (часть 1) How to Survive As a Villain穿成囚禁男主的反派要如何活命Место, где живут истории. Откройте их для себя