Ojos Negros

2.4K 378 79
                                    

El polaco le acercó un racimo de uvas al norteamericano.

–This is life (Esto es vida)– suspiró –What do you think? (¿Tú qué opinas?)– .

–Będąc chłopakiem syna Führera, spodziewałem się lepszego traktowania (Que al ser novio del hijo del Führer esperaba un mejor trato que este)– bufó.

–Boyfriend from Germany? Wow everyone in this dimension has horrible taste (¿Novio de Alemania? Vaya todos en esta dimensión tienen un gusto horrible)–.

–Smak? (¿Gusto?)– rio –Tutaj to nie ma znaczenia. Niemcy mnie wybrali, nie miałem innego wyboru, jak tylko zaakceptować (Eso no importa aquí. Alemania me eligió, yo no tuve otra opción que aceptar)–.

El rostro de Estados Unidos se tensó –There really is no freedom of speech here, right? (Realmente no hay libertad de expresión aquí ¿Cierto?)–.

–To byłoby coś tragicznego. Moglibyśmy mieć wiele kłopotów (Eso sería algo trágico. Podríamos meternos en muchos problemas)– dejó las uvas a un lado y tomó un cepillo.

–What are you doing? (¿Qué haces?)–.

–Na dzisiejszym spotkaniu musisz dobrze wyglądać (Debes verte presentable para la junta de hoy)–.

–What? Should I keep going to those things (¿Qué? ¿Debo seguir yendo a esas cosas?)–.

–Ale oczywiście musisz. Pan jest bardzo zainteresowany poznaniem twojego świata (Pero claro que debes. El señor está muy interesado en aprender sobre tu mundo)–.

–Y no es el único–entró México a la habitación –Yo quiero saber sobre tus ojos– le quitó los lentes –Ni siquiera el führer tiene algo parecido a esto– lo tomó por la barbilla –No tiene sentido–.

–The took away my roots, that 's all (Me quitaron mis raíces, eso es todo)– se zafó.

–Lo dudo mucho– sonrió –Nunca me he conformado con la primera respuesta a nada. Y mírame ahora, soy asombroso– fanfarroneó –Ahora apresúrate, que vamos tarde– sacó su celular de su bolsillo –Y Third Reich me nombró como tu encargado, así que andando– golpeó sus palmas –Por cierto, me tomé la libertad de elegirte un atuendo más acorde a tu posición actual– le entregó un portatraje.

El gringo lo abrió e hizo una mueca –A Nazi soldier outfit? (¿Un traje de soldado nazi?)– arqueó una ceja.

–Deberías sentirte halagado– le brillaron los ojos –Es un gran honor portarlo. Tan solo los más cercanos al führer lo usan. Ha nadie se le había sido entregado en los últimos 6 años–.

–I'm not going to use this (No voy a usar esto)– frunció el ceño –It's the opposite of my principles (Es todo lo opuesto a mis principios)–.

–¿Principios?– rio –Aquí no los necesitas. El chiste es servir al führer–.

–I don't care (No me importa)– se puso sus lentes de nuevo –I won't use it (No voy a usarlo se cruzó de brazos)–.

–Bueno ¿Tú quieres que me maten? El jefe dejó muy claro en qué debes usarlo–.

El contrario bufó –The jacket, that's all (La chaqueta, eso es todo)– se la puso –And this clearly goes away (Y esto claramente se va)– le quitó la esvástica.

–Ugh, termina de arreglarte y ya luego seguimos con esta discusión– se acercó a la puerta –Y te quiero esta tarde en mi laboratorio ¿De acuerdo, idiota?–.

En Sus Zapatos ☆USAMEX☆Where stories live. Discover now