CHAP 4: Kaito

262 3 0
                                    

Giờ ra về, Kaito bước ra chỗ hẹn với Renata mà cậu đã ghi ra

một tờ giấy, long tự nhủ thấy con bé đó sẽ gõ đầu nó vài cái vì tội nói mà

không nghe. Khi bước tới gần khu vườn hoa nhỏ sau trường, Kaito chợt khựng lại.

Ai đó đang hát….là Renata?

Regrets collect like old friends (Sự ân hận như người

bạn cũ)

Here to relive your darkest moments (Đến đây để giải thoát thời gian tăm tối của bạn)

I can see no way, I can see no way (Tôi không thể thấy con đường nào cả)

And all of the ghouls come out to play (Và những hồn ma đều tới để vui đùa)

And every demon wants his pound of flesh (Mỗi con quỷ đều muốn xác thịt của con người)

But I like to keep some things to myself (Nhưng tôi muốn giữ một cái gì đó cho mình)

I like to keep my issues strong (Tôi muốn giữ cho mình mạnh mẽ)

It's always darkest before the dawn” (Luôn luôn tăm tối trước khi bình minh đến)

Giọng hát nhẹ nhàng, con bé hát hay vậy sao?

“Này! Sao lại ngồi hát một bài buồn thảm như vậy hả?”_Kaito

bước ra.

Renata ngưng bặt. Mặt đỏ lên.

“Đó chỉ là phần đầu bài hát thôi!”_Con bé cau mày.

“Thế hát tiếp tôi nghe nào.”

“Tôi…ngại lắm…”

“Vớ vẩn. Tôi cứ có phải ai đâu mà cô ngại? Không có ai đến

nghe đâu. Tiếp đi. Nếu không tôi sẽ xử cô về tội lúc nãy.”_Kaito nói rồi ngồi

xuống cạnh nhỏ.

Renata cau mày và hít vào một hơi.

And I've been a fool and I've been blind (Tôi đã luôn ngu ngốc và mù quáng)

I can never leave the past behind (Tôi không thể từ bỏ quá khứ của mình)

I can see no way, I can see no way (Tôi không thể thấy con đường nào, không con đường nào cả)

I'm always dragging that horse around (Tôi chỉ luôn cưỡi con ngựa chạy vòng quanh mà thôi)

And our love is pastured such a mournful sound (Và tình yêu của chúng ta bị gặm nhấm trong khúc nhạc thê lương)

Tonight I'm gonna bury that horse in the ground (Nhưng đêm nay tôi sẽ chon chú

ngựa xuống đất)

So I like to keep my issues strong (Để tôi giữ cho bản than mình mạnh mẽ)

But it's always darkest before the dawn (Nhưng nó luôn luôn tăm tối trước khi bình minh đến)

Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh woah (Vậy nên hãy rũ bỏ, rũ bỏ)

Shake it out, shake it out, shake it out, shake it out, ooh woah (Vậy nên hãy rũ bỏ, rũ bỏ)

Bloody contractNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ