A Espada E O Dragão

De Dianxia_Trads

411K 73.7K 179K

Nome: (N@n Ch@n) Autora: T@ng Jiuqing Ano: 2018 Status: Completo(126 capítulos + 3 extras) Tradução em portu... Mai multe

Apresentação de Projeto
cap 1- O passado
cap 2- Carpa de brocado
cap 3- Animação
cap 4 - Oportunidade
cap 5 - Enganador
cap 6 - Cang Ji
cap 7 - Derrube a montanha
cap 8 - Hai Jiao
cap 9 - Direção oeste
cap 10 - Luocha(1)
cap 11 - Luocha (2)
cap 12 - Luocha (3)
cap 13 - Luocha (4)
cap 14 - Vento norte
cap 15 - Mar espiritual
cap 16 - Complicado
cap 17 - Fuzi
cap 18 - Verdades e mentiras
cap 19 - Dívida
cap 20 - Dong Lin (1)
cap 21 - Dong Lin (2)
cap 22 - Dong Lin (3)
cap 23 - Noite escura como breu
cap 24 - Desejo de morte
cap 25 - Intoxicação
cap 26 - Demônio
cap 27 - Cidade de montanha
cap 28 - Tópico
cap 29 - Outro encontro
cap 30 - Satisfação
cap 31 - Sonho contínuo
cap 32 - A chegada
cap 33 - Deidade da montanha
cap 34- Gu Shen (1)
cap 35 - Gu Shen (2)
cap 36 - O senhor das deidades
cap 37 - A juventude
cap 38 - A dor da separação
cap 39 - Certo ou errado
cap 40 - Doutrina dos deuses
cap 41 - Dúvida
cap 42 - Demônio lobo
cap 43 - Chu Lun
cap 44 - Le Yan
cap 45 - Outra situação
cap 46 - Sonda
cap 47 - Implicação
cap 48 - Afundando
cap 49 - Armadilha mortal
cap 50 - Verdade e falsidade
cap 51 - Inexplicabilidade
cap 52 - Brincando
cap 53 - Rugido do Dragão
cap 54 - Espírito maligno
cap 55 - Yan Quan
cap 56 - Dúvida novamente
cap 57 - Noite chuvosa
cap 58 - Antiga doença
cap 59 - Sihuang Xue (Geada e neve)
cap 60 - Vigiando uma árvore
cap 61 - Esperar um coelho
cap 62 - Tabuleiro de Xadrez
cap 63 - Nevoeiro
cap 64 - Vida por vida
cap 65 - Noturno
cap 66 - Jogando para o tolo
cap 67 - Coaxial
cap 68 - Marido e Mulher
cap 69 - Rei do Inferno
cap 70 - WangChuan (Rio do Esquecimento)
cap 71 - Afundando em um Rio
cap 72 - Calor do Vinho
cap 73 - Caminho da Espada
cap 74 - Mental
cap 75 - Jiu-lang
cap 76 - Forma do Mal
cap 77 - Bencheng
cap 78 - Espírito de pedra
cap 79 - Esconde-esconde
cap 81 - Xuanyang
cap 82 - Lótus de Buda
cap 83 - Névoa de Sangue
cap 84 - Sozinhos juntos
cap 85 - Canalha
86 - Anomalia
87 - Engano
88 - Jade sem polimento
89 - Céu Gelado
cap 90 - Pesadelo
cap 91 - Problemas
cap 92 - Querida
cap 93 - Escala Reversa
cap 94 - Ondas de Água
cap 95 - Traição da seita
cap 96 - Malfeitor
cap 97 - Punição por Flagelo
cap 98 - Desmascarar
cap 99 - Imperador Cang
cap 100 - Restrição
cap 101 - Sarcófago
cap 102 - Reclusão
cap 103 - Lin Song
cap 104 - Irmãos
cap 105 - Contra as Ondas
cap 106 - O sonho Termina
cap 107 - Feng Chun
cap 108 - Investigação
cap 109 - Termo de endereço
cap 110 - Antiga Residência
cap 111 - Agitações de Desejo
cap 112 - Manifestação
cap 113 - Gravidez
cap 114 - Irmãos mais novos
cap 115 - Casamenteiro
cap 116 - Anomalia
cap 117 - Parto
cap 118 - Espelho de Bronze
cap 119 - Dong Jun
cap 120 - Cheng Tian
cap 121 - Metamorfose
cap 122 - Em um Dragão
cap 123 - Nascimento
cap 124 - Grande Diabo
cap 125 - Fio Vermelho
cap 126 - O despertar dos Insetos
cap 127 - extra: Banquete de Casamento (1)
cap 128 - Banquete de Casamento (2)
cap 129- extra: Banquete de Casamento (3)
Fanarts 🐉🗡️❤️
Extra - Qixi
Extra - A Espada do Amor

cap 80 - Contos Noturnos

2.7K 481 1K
De Dianxia_Trads

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

A doença de Cang Ji veio e se foi rapidamente. Então, Jing Lin se despediu de Yining dois dias depois. Não querendo desistir das fronteiras ao sul tão facilmente, ele decidiu seguir para o sul.

O rosto de Yining estava magro. Ele era originalmente um general no leste, e agora ele havia sido destacado para o oeste para aliviar a situação crítica lá. A posição dessa pessoa era muito diferente das outras; ele não estava abaixo dos oito filhos do Pai Supremo e era um subordinado direto do Senhor Jiu Tian . Ele tinha autoridade para acusar e supervisionar. Não havia ninguém no Nono Portão do Céu que não o temesse.

Depois de ouvir a despedida de Jing Lin, Yining simplesmente bebeu seu chá sem dizer uma palavra. Depois de um tempo, ele disse: "Restam treze cidades na frente sul. Entre eles está a cidade de Xuanyang, onde o grande demônio Shuran é suprimido. Se você persistir em seguir para o sul, deverá matá-lo antes que o Mar de Sangue engolfe a cidade de Xuanyang. Caso contrário, uma vez que o selo seja quebrado, ele retornará ao mundo humano e trará desastre sobre ele. "

Jing Lin disse: "Quatro cidades em uma rota. Com paredes para obstruir e o Nono Portal do Céu para proteger. Ele ainda pode durar vários anos mais. "

Mas Yining balançou levemente a cabeça e disse: "Mesmo que possa obstruir por mais alguns anos, não pode resolver a raiz do problema. O Mar de Sangue está fluindo de todas as direções. Se não conseguirmos encontrar uma maneira de expulsá-lo de volta o mais rápido possível, Zhongdu cairá nas mãos dos espíritos malignos, mais cedo ou mais tarde. "

"O leste já está em um estágio tão crítico?"

"Se não fosse a situação ser crítica, por que o Senhor Supremo enviaria a fênix com tanta urgência? No momento, há uma fome no interior e o Mar de Sangue se aproxima do lado de fora. Não importa onde focalizamos nossa energia, não podemos lidar com um sem sacrificar o outro. " Yining disse.

Os dois homens ficaram em silêncio juntos. O relacionamento deles era muito ruim no passado porque Yining não suportava o distanciamento de Jing Lin. Mas agora que Zhongdu estava em um momento de crise, Yining vinha tendo problemas para dormir há vários dias e seu zelo havia diminuído pela metade. Depois de pensar para frente e para trás, tudo o que ele pôde fazer foi confiar em Jing Lin.

"A mente do Pai Supremo é difícil de entender e está se tornando ainda mais imprevisível nos últimos dias. Todas as minhas estratégias de resistência no sul foram rejeitadas. Os atuais discípulos da seita são uma multidão heterogênea de bons e maus, e os leais e dedicados foram todos enviados para guardar a linha de frente, onde mais da metade deles morreram. Quando me retirei para a extremidade ocidental, os discípulos que morreram no cumprimento do dever de proteger os plebeus podiam ser vistos em cada cidade deserta por onde passei. " Nesse ponto, Yining de repente se levantou e começou a andar irritado para a frente e para trás. Ele disse: "Mas por quê? Foi uma jogada para sacrificar os soldados para salvar o comandante para manter as principais forças da seita em Zhongdu para que eles possam travar uma batalha de última hora quando chegar a hora? "

Jing Lin sentiu um arrepio ao ver a janela coberta de gelo branco. Ele disse: "Entrar no mar significa morte certa. Esse movimento é equivalente a jogar um ovo contra uma pedra. "

Os restos de lótus no lago sob a janela de Yining estavam murchando. Cobertos de gelo, eles pareciam abatidos. Ele ergueu os olhos para olhá-los, e tristeza e desolação o dominaram. Mas, no final, ele não poderia dizer muito a Jing Lin. Então, ele fechou as janelas em um esforço inútil e disse: "Tome cuidado em sua jornada."

Jing Lin indicou sua compreensão e se virou para sair.

A geada e o orvalho umedeceram suas roupas. Cang Ji estava se recuperando de uma pequena doença e ser sufocado pelo manto molhado o deixava desconfortável. Já haviam se passado alguns dias desde a última vez que ele entrou na água e revelou sua forma original, então agora ele estava agachado em uma pilha de lenha e procurando formigas para descarregar sua raiva. As formigas eram uma coisa, mas ainda havia um fio preso em seu dedo mínimo com uma pequena figura de pedra amarrada na outra ponta. Estava agachado em frente a ele com a cabeça baixa enquanto cutucava as formigas.

Os dois o cutucaram até que o formigueiro desabou e se espalhou. A coroa de grama da pedra estava úmida e não havia lugar para limpar as mãos enlameadas. Portanto, ele só conseguiu levantar a cabeça e olhar inexpressivamente para Cang Ji em busca de instruções.

Cang Ji levantou a mão e balançou o dedo mínimo. Assim, a pedra saltou sobre as formigas e subiu na pilha de madeira de Cang Ji. Cang Ji apalpou seu peito. Ele não suportava usar o lenço de Jing Lin, então puxou um lenço de seda. Ele não sabia há quanto tempo estava aplainando, ou quem o deu a ele. Estava amassado e havia até um par de borboletas bordadas voando entre as flores no topo. Ele usou este lenço para limpar as mãos da pedra. Notando que a pedra continuava agarrada à coroa de grama, ele dobrou o lenço algumas vezes e o enrolou em volta da cabecinha da pedra para pressionar a coroa de grama antes de dar um nó. Com o lenço na cabeça, a figura de pedra parecia um pequeno ladrão.

Cang Ji não resistiu e começou a rir da pedra. A pedra balançou a cabeça. Quando viu que sua coroa de grama não caiu, não ficou zangado; pelo contrário, gostou.

Cang Ji olhou para cima e viu Jing Lin conduzindo o cavalo enquanto se levantava, então ele se levantou e pulou da pilha de lenha. Ele perguntou: "Estamos indo embora?"

Jing Lin deu um cavalo a ele e disse: "Se acelerarmos nosso caminho até lá agora, ainda seremos capazes de chegar à cidade de Qingpu ao anoitecer." Com isso, ele lançou um olhar para a pedra. "Os espíritos adoram criar problemas. Talvez você devesse jogá-lo fora. "

"Por que se rebaixar ao nível de uma criança?" Cang Ji montou no cavalo e enfiou a pedra no peito, expondo apenas a cabeça. Ele disse: "Vou ficar de olho nisso. Eu não vou deixar isso causar problemas. "

Jing Lin franziu a testa e olhou para a pedra nos olhos. Depois de um momento, ele saltou e montou no cavalo, parecendo que estava perdendo a paciência com a pedra.

"Por que você o provocou?" Cang Ji sorriu e soprou na pedra. "Segure firme. Estou levando você para jogar."
(Isso foi tão nostálgico, que deu um quentinho no coração.)

◈ ◈ ◈

A cidade de Qingpu e a cidade de Xuanyang não eram tão distantes uma da outra, mas havia três montanhas obstruindo o caminho entre elas e levaria algum tempo para desviar delas. Jing Lin estava inicialmente cavalgando ao longo do caminho de freio, mas a tempestade noturna varreu a estrada e os impediu por um dia inteiro. O aguaceiro continuou implacável no dia seguinte, então eles só puderam escalar a montanha e seguir direto para a cidade de Xuanyang.

A estrada da montanha era sinuosa e os dois homens enfrentaram a chuva e seguiram por um caminho sinuoso. Estava úmido e escorregadio na montanha, e este cavalo não conseguia criar asas e voar, então eles só podiam desmontar e buscar abrigo temporário.

Jing Lin poderia secar suas roupas a qualquer momento, mas não Cang Ji. Ele pegou lenha e acendeu um incêndio na caverna da montanha. Então, de costas para Jing Lin, ele tirou as roupas e as pendurou para secar com os braços nus. Jing Lin sentou-se com ele, de frente para o fogo. A parte superior do corpo de Cang Ji era bem construída e, na verdade, ele era várias vezes mais forte do que Jing Lin. Mas porque ele geralmente estava vestido e porque tinha a intenção de se esconder, essa visão nunca tinha visto a luz do dia. Sem dúvida, era muito atraente, agora que ele o desnudou.

Secando suas rações de campo sobre o fogo, Cang Ji observou o fogo e disse: "Aquele Dong Jun eu vi alguns dias atrás, aquele com um leque dobrável na mão e que não usava uma arma afiada. Qual caminho[1] ele está se cultivando? "

"Era inicialmente o Caminho dos Asura."[2] O fogo aqueceu os dedos de Jing Lin. Ele disse: "Dong Jun era originalmente um demônio do Mar de Sangue. Além do mais, ele era sua forma "maléfica" violenta e feroz. Ele usou seus olhos vermelhos para cativar e obliterar divindades, e matou Budas e comeu humanos com a força de sua intenção maliciosa. Mais tarde, o Verdadeiro Buda sentou-se perto do lago de lótus de Nan Chan e exaltou as escrituras por quarenta e nove dias até que sua boca ficou seca. Só então Dong Jun se arrependeu e desistiu de seus maus caminhos. Sua iluminação gerou-lhe um coração de compaixão em sua forma maligna. Convocar a primavera e despertar os espíritos é agora o seu Caminho. "

"Então, eu entendi." Cang Ji parecia sorrir. Ele perguntou novamente: "Então, qual é o jeito de Li Rong?"

"Caminho do Asura." Jing Lin virou a mão e disse: "Li Rong é suave e calmo por natureza. Ele é a escolha perfeita para cultivar o Caminho de Asura, já que ele ainda pode manter sua natureza inerente mesmo enquanto mata demônios e subjuga o mal em meio aos desejos gêmeos de matar e superar os outros. "

"Eu sei o seu." Cang Ji disse: "O Caminho da Espada para Subjugar o Mal."

Jing Lin baixou os olhos. As chamas lançam sombras sobre suas mãos. Após uma longa pausa, ele disse: "Minha forma original é uma espada. Eu nasci para subjugar o mal. "

Sua expressão era branda, não sendo nem jubilosa nem abatida.

Cang Ji ouviu a forte chuva do lado de fora da caverna e percebeu todas as expressões de Jing Lin. Ele quebrou o biscoito[3] que tinha sido assado até ficar escaldante e entregue a metade para Jing Lin. Ele disse: "Você está em movimento o tempo todo e não mostra nenhum interesse nos assuntos da fraternidade marcial, então você não está ciente. De todos os incontáveis ​​cultivadores do mundo, você é o mais lendário. Mesmo pessoas sem talento e sem ambição como eu estão familiarizadas com seus feitos. "

Jing Lin disse: "Tudo o que você ouve é inventado. Eles não são todos eu. "

Cang Ji terminou o biscoito em algumas garfadas e disse: "Na verdade não é igual, mas há algumas semelhanças. Que tal agora? Já falei sobre mim antes. Então, por que não falo sobre o Jing Lin que conheço, e você pode me dizer se houver alguma imprecisão. Dessa forma, aquele que eu sei será você de verdade. "

Jing Lin mordeu o biscoito e acenou com a cabeça.

Cang Ji enxugou as mãos e as apoiou nos joelhos. Ele disse: "Ouvi dizer que você entrou formalmente no comando do Senhor Jiu Tian aos treze anos. Quando você se ajoelhou e prostrou-se, os pinheiros do Céu e da Terra se ergueram em ondas e, naquele instante, você atingiu sua forma original. De onde você era antes disso? Um demônio menor das montanhas? "

"Não era um demônio." Jing Lin estendeu as mãos para mostrá-lo. "Não me lembro de onde eu era, mas estava vagando por Zhongdu, sem pai e sem mãe. Quando eu tinha oito anos, lutei com um cachorro por comida e acidentalmente me desviei para o antigo templo de Nan Chan. Eu caí na lagoa de lótus e fui salvo pelo chanshi[4]. Quando eu tinha treze anos, o Verdadeiro Buda limpou a poeira de meu manto mortal e me apontou para o norte. Então eu caminhei ao longo da rota para o norte e finalmente subi as montanhas até o Nono Portão do Céu, onde encontrei meu pai. "

Cang Ji agarrou a mão de Jing Lin pelas pontas dos dedos e levou a palma da mão aos olhos. Ele viu um padrão de lótus tênue nele. Se ele não tivesse mostrado a ele, ele nunca teria notado. Cang Ji examinou-o por um momento e, de repente, virou a palma da mão para segurá-lo. Ele sorriu e disse: "Um lótus na palma da mão. Então Jing Lin já foi um pequeno monge! O que aconteceu depois que você conheceu Lorde Jiu Tian ? Ouvi dizer que os irmãos se dividiram em facções e brigaram tanto uns com os outros que foi tudo muito impróprio. Mas nosso Jing Lin é tão espacial; você não se parece com esse tipo de pessoa. "

Vendo Cang Ji tão aberto e honesto, Jing Lin sentiu um pouco de vergonha de retrair a mão. Aconteceu apenas que ele encontrou o local onde suas palmas se encontraram, escaldantes. Ele disse: "As personalidades dos irmãos são diferentes. É inevitável. "

"Desejo que tratemos uns aos outros com honestidade e sinceridade." Cang Ji agarrou sua mão e disse solenemente: "Por que me enganou com essas palavras de novo?"

Jing Lin disse: "Eu nunca enganei o gege ".

Cang Ji perguntou: "Eles já fizeram você se sentir prejudicado?"

Jing Lin baixou os olhos e piscou. Ele respondeu com uma pergunta. "O que significa ser 'ofendido'? Meu pai me ensinou sobre os princípios morais e o caminho justo. Muitas coisas que aconteceram não representaram perigo para minha vida, então não podem ser consideradas uma ofensa. "

Cang Ji sorriu e apenas disse: " Lorde Jiu Tian é o benfeitor que o criou. É que sua visão quando se trata de escolher os filhos oscila entre o bem e o mal, assim como ele. "

"No momento em que me juntei ao Nono Portão do Céu, sou a espada do mundo." Jing Lin disse: "Todos os sofrimentos são apenas experiências quando alguém afia uma espada por anos. Embora haja momentos em que as opiniões de meu pai estão em desacordo com as minhas, ele ainda me tratou com grande gentileza. "

"Mas isso o beneficiou às custas de outra pessoa." Cang Ji parecia estar brincando. "Se eu soubesse antes, teria levado aquele jovem monge do sul para casa. A partir de então, você e eu teríamos sido bons irmãos, e não teríamos faltado todos esses anos juntos. "

O dedo mínimo de Jing Lin se curvou para trás involuntariamente, mas não porque ele mentiu. Em vez disso, era uma sensação que ele não conseguia explicar. Cang Ji sentiu a ponta do dedo de Jing Lin fazer cócegas em seu próprio coração novamente e não pôde deixar de segurá-lo com mais força. Suas costas quase explodiram em uma camada de suor. Ele pensou, este rapaz é realmente minha tribulação . Dia após dia, ele teve que deixar seu coração em um frenesi. A essa altura, seu coração quase havia sido aninhado em uma poça d'água. Como ele desejava se transformar em uma ternura flexível o suficiente para envolver seu dedo.[5] Ele desejava tanto agarrá-lo em seus braços, girar algumas rodadas e ouvi-lo dizer mais algumas palavras.

Cang Ji virou a palma da mão de Jing Lin e colocou a palma lado a lado com a palma de Jing Lin para mostrar a ele. Quando Jing Lin fixou os olhos neles, viu o motivo do lótus em sua palma se materializar diante de seus olhos. Suas pétalas tremeram e pingaram água do orvalho. Em resposta, ele viu a palma da mão de Cang Ji ondular. Uma pequena carpa de brocado, toda vermelha, saltou para fora com um "plop" e sacudiu minúsculas gotas de água antes de voltar a mergulhar na água e desaparecer. Quando Jing Lin olhou para as palmas das mãos novamente, ele já havia voltado ao normal. Mas agora, havia uma marca adicional de uma carpa de brocado na palma da mão de Cang Ji.

Jing Lin ergueu a palma da mão de Cang Ji. De repente, ele sorriu e disse: "Incrível. Você realmente encontrou um truque na arte de desenhar divindades daquele outro dia e criou um pequeno reino. "

"De agora em diante, se você for o lótus do lago de lótus, posso ser o peixe do lago de lótus." Cang Ji viu a alegria no rosto de Jing Lin. Esse sorriso era como gelo e neve derretendo. Isso não apenas ateou fogo em seu coração, mas até transformou todos os seus pensamentos cobiçosos em um mar sem limites de desejo. Tudo isso foi mantido em cativeiro no tamanho de um cun quadrado[6] na palma deste homem. Cang Ji teve o desejo de abaixar a cabeça e marcar um beijo nesta palma - uma palma que acariciava seu coração.

Ao vê-lo fazer uma pausa, Jing Lin o chamou.

Cang Ji disse: "... acho que é isso que significa ser bons irmãos".
(Não, isso é o que significa ser almas gêmeas.)
.


.
.
.

.N/t: Agora descobrimos porque o dragão renasceu como uma carpa.❤️

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Notas de rodapé

1 道 Dao, ou o Caminho, é um conceito importante no Taoísmo, onde se arquiva a iluminação espiritual cultivando o Caminho, ou 'trilhando o caminho (correto)'. É um pouco difícil explicar todas as nuances do Daoísmo sucintamente, mas para este romance, você pode entendê-lo como cultivar os princípios morais de alguém para defender aquilo em que acredita (o Caminho ou Caminho para a iluminação). Normalmente existem vários caminhos que se pode escolher para cultivar.

2 修罗 Asura são seres poderosos, mas muitas vezes amorais (ou semideuses) no budismo, uma vez que são movidos principalmente pela inveja e ganância de poder.

3 馅饼Xianbing, uma espécie de massa de biscoito redonda e achatada (alguns chamam de torta, outros de panqueca) com recheios recheados.

4 禅师chanshi , um título honorífico para um monge budista.

5 绕指柔rao zhi ruo , da linha "何 意 百 炼 刚 , 化为 绕指柔" do poema de Liu Kun (刘琨) "Apresentado de novo a Lu Chen" (重 赠 卢 谌). Refere-se basicamente a forjar uma espada de boa qualidade temperando-a com múltiplas dobras até que ela não apenas seja dura e afiada o suficiente para cortar pregos e ferro, mas também seja elástica ou flexível o suficiente para dobrá-la ou envolvê-la em torno dos dedos (ou seja, 绕指柔, " rao zhi ruo ", ou uma ternura flexível o suficiente para envolver um dedo). Um exemplo desse tipo de espada é a Espada Pan-gang da Dinastia Song. O uso de " rao zhi ruo " como nome de obras literárias, etc, passou a ser considerado uma extensão do significado por trás do processo de forjamento de espadas, como repetição, temperamento / fortalecimento e fermentação (incluindo de amor).

6 方寸 cun quadrado (unidade chinesa de área: 1cun × 1cun ou 3⅓cm × 3⅓cm)

Continuă lectura

O să-ți placă și

102K 13.4K 55
Título: Brother 弟弟 (Irmão) Autor: Ren Ti Gu Jia 人體骨架 Genero: Urbano moderno, romance, drama, yaoi. Tradutor para o inglês: ayszhang A história é comp...
515 85 9
Sasuke é um estudante do ensino médio que se sente desconfortável com sua vida sexual inexistente. Ele nunca falou com uma mulher e é zoado por ser u...
137K 30.7K 151
▪︎Tradução Concluída ▪︎Status: 144 capítulos + 6 extras ▪︎Descrição no Primeiro Capítulo.
184K 32.6K 104
Atenção: Essa história é a tradução de uma novel chinesa. Título original:我怀了全球的希望 Título Inglês:I'm Pregnant with the Hope of the Entire Planet Auto...