A Espada E O Dragão

By Dianxia_Trads

411K 73.7K 179K

Nome: (N@n Ch@n) Autora: T@ng Jiuqing Ano: 2018 Status: Completo(126 capítulos + 3 extras) Tradução em portu... More

Apresentação de Projeto
cap 1- O passado
cap 2- Carpa de brocado
cap 3- Animação
cap 4 - Oportunidade
cap 5 - Enganador
cap 6 - Cang Ji
cap 7 - Derrube a montanha
cap 8 - Hai Jiao
cap 9 - Direção oeste
cap 10 - Luocha(1)
cap 11 - Luocha (2)
cap 12 - Luocha (3)
cap 13 - Luocha (4)
cap 14 - Vento norte
cap 15 - Mar espiritual
cap 16 - Complicado
cap 17 - Fuzi
cap 18 - Verdades e mentiras
cap 19 - Dívida
cap 20 - Dong Lin (1)
cap 21 - Dong Lin (2)
cap 22 - Dong Lin (3)
cap 23 - Noite escura como breu
cap 24 - Desejo de morte
cap 25 - Intoxicação
cap 26 - Demônio
cap 27 - Cidade de montanha
cap 28 - Tópico
cap 29 - Outro encontro
cap 30 - Satisfação
cap 31 - Sonho contínuo
cap 32 - A chegada
cap 33 - Deidade da montanha
cap 34- Gu Shen (1)
cap 35 - Gu Shen (2)
cap 36 - O senhor das deidades
cap 37 - A juventude
cap 38 - A dor da separação
cap 39 - Certo ou errado
cap 40 - Doutrina dos deuses
cap 41 - Dúvida
cap 42 - Demônio lobo
cap 43 - Chu Lun
cap 44 - Le Yan
cap 45 - Outra situação
cap 46 - Sonda
cap 47 - Implicação
cap 48 - Afundando
cap 49 - Armadilha mortal
cap 50 - Verdade e falsidade
cap 51 - Inexplicabilidade
cap 52 - Brincando
cap 53 - Rugido do Dragão
cap 55 - Yan Quan
cap 56 - Dúvida novamente
cap 57 - Noite chuvosa
cap 58 - Antiga doença
cap 59 - Sihuang Xue (Geada e neve)
cap 60 - Vigiando uma árvore
cap 61 - Esperar um coelho
cap 62 - Tabuleiro de Xadrez
cap 63 - Nevoeiro
cap 64 - Vida por vida
cap 65 - Noturno
cap 66 - Jogando para o tolo
cap 67 - Coaxial
cap 68 - Marido e Mulher
cap 69 - Rei do Inferno
cap 70 - WangChuan (Rio do Esquecimento)
cap 71 - Afundando em um Rio
cap 72 - Calor do Vinho
cap 73 - Caminho da Espada
cap 74 - Mental
cap 75 - Jiu-lang
cap 76 - Forma do Mal
cap 77 - Bencheng
cap 78 - Espírito de pedra
cap 79 - Esconde-esconde
cap 80 - Contos Noturnos
cap 81 - Xuanyang
cap 82 - Lótus de Buda
cap 83 - Névoa de Sangue
cap 84 - Sozinhos juntos
cap 85 - Canalha
86 - Anomalia
87 - Engano
88 - Jade sem polimento
89 - Céu Gelado
cap 90 - Pesadelo
cap 91 - Problemas
cap 92 - Querida
cap 93 - Escala Reversa
cap 94 - Ondas de Água
cap 95 - Traição da seita
cap 96 - Malfeitor
cap 97 - Punição por Flagelo
cap 98 - Desmascarar
cap 99 - Imperador Cang
cap 100 - Restrição
cap 101 - Sarcófago
cap 102 - Reclusão
cap 103 - Lin Song
cap 104 - Irmãos
cap 105 - Contra as Ondas
cap 106 - O sonho Termina
cap 107 - Feng Chun
cap 108 - Investigação
cap 109 - Termo de endereço
cap 110 - Antiga Residência
cap 111 - Agitações de Desejo
cap 112 - Manifestação
cap 113 - Gravidez
cap 114 - Irmãos mais novos
cap 115 - Casamenteiro
cap 116 - Anomalia
cap 117 - Parto
cap 118 - Espelho de Bronze
cap 119 - Dong Jun
cap 120 - Cheng Tian
cap 121 - Metamorfose
cap 122 - Em um Dragão
cap 123 - Nascimento
cap 124 - Grande Diabo
cap 125 - Fio Vermelho
cap 126 - O despertar dos Insetos
cap 127 - extra: Banquete de Casamento (1)
cap 128 - Banquete de Casamento (2)
cap 129- extra: Banquete de Casamento (3)
Fanarts 🐉🗡️❤️
Extra - Qixi
Extra - A Espada do Amor

cap 54 - Espírito maligno

2.6K 544 1.3K
By Dianxia_Trads

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪


Jing Lin assumiu uma aparência “fraca e impotente” enquanto fazia uma demonstração de submissão. Liu Chengde estava tão ansioso que seu bigode ficou encharcado de suor. Ele enxugou o suor com o lenço, ocasionalmente afastando a cortina da janela para olhar para trás. Ele temia que Wu Ying não pudesse impedir aquele demônio que tinha enlouquecido.

Os carregadores de sedãs usavam as pernas como rodas e corriam tão rápido que quase voavam. Estava claro que eles não eram mortais. Eles se esquivaram para a esquerda e para a direita, escolhendo todos os caminhos obscuros ao longo dessas ruas entrelaçadas para escapar. Fizeram isso com tanta facilidade e familiaridade que pareciam ratos cavando buracos de rato. 

Jing Lin percebeu que eles estavam apenas tomando o caminho tortuoso como uma cortina de fumaça. Havia apenas um destino o tempo todo - o palácio magnífico e imponente nesta capital.

A liteira de Liu Chengde parou diante de uma porta isolada. Suas pernas ainda tremiam quando ele desceu da liteira. Depois de bufar um pouco, ele instruiu os pequenos demônios que carregavam os sedans a levantar as cortinas e tirar os homens. Tanto Jing Lin quanto Qianyu estavam dormindo. Os pequenos demônios pareciam hediondos e cômicos enquanto chutavam as pernas e alongavam os braços para se espremer dentro da pele humana. Formando duas equipes, eles içaram Jing Lin e Qianyu antes de fazer outra corrida com suas pernas longas e finas em sapatos grandes demais para seus pés.

Jing Lin sentiu um sopro da fragrância de lótus quando a brisa fria passou por seu rosto. Os pequenos demônios fizeram um esforço total enquanto corriam ao longo dos corredores e becos do palácio. Liu Chengde, que também estava sendo apoiado pelos pequenos demônios, não se atreveu a parar para descansar. E foi assim que eles correram para seu destino em um fôlego. As peles humanas da turba de demônios ficaram enrugadas depois de encharcar de suor.

Liu Chengde caiu de joelhos com um “baque” no chão ao pé da escada. Ele caiu com tanta força que o impacto sacudiu algumas folhas dos vasos de flores e plantas nas laterais. Ele firmou a voz e gritou cordialmente: "Majestade, este velho assunto[1 ] não falhou com você. Eu trouxe os homens de volta para você! "

Estava escuro dentro do salão do palácio. Eunucos ficaram sob as sombras, enraizados no chão como homens mortos. Não anunciaram sua chegada, nem desceram as escadas para recebê-lo ou cumprimentá-lo. Cada um deles abaixou a cabeça com as mangas caídas ao lado do corpo enquanto permaneciam imóveis.

Liu Chengde ficou abalado ao se ajoelhar. Ele estava bem ciente de que o tempo estava atrasado esta noite, e ele tinha entregue os homens tarde. Ele estava com medo de ter incorrido na ira de Sua Majestade, então observou seus passos e palavras ainda mais. Ele nem se atreveu a enxugar o suor.

Cerca de menos de uma hora depois, ele ouviu uma voz suave no salão do palácio. "Traga-os e mostre-me."

Liu Chengde respondeu e se virou para deixar os pequenos demônios derrubarem os dois homens. Os eunucos lá dentro saíram, duros e rígidos, e ergueram os dois homens para mandá-los entrar. Estava muito quente no momento, mas havia cortinas pesadas penduradas no corredor. Os eunucos entraram em uma única fila. Só então era possível ter um vislumbre de um brilho fraco de luz pela abertura.

Jing Lin foi colocado em um tapete tecido, lado a lado com Qianyu. O tampo da mesa era tão espaçoso que podia acomodar até mais duas pessoas sem problemas. Instalado ao lado estava um queimador de incenso e papéis de talismã com o cinabre[2] nele correndo ao longo do tapete para deixar o que parecia ser um rastro de sangue conduzindo mais para dentro. O leve cheiro de fumaça residual de algo incinerado permeou o ar. Havia também um fedor escondido sob o aroma espesso e pesado de sândalo.

Os eunucos retiraram-se um após o outro, e o salão recuperou sua atmosfera furtiva. As chamas das velas nunca queimaram intensamente, como se uma pessoa desconhecida estivesse beliscando seus pavios. Alguém com os sapatos calçados caminhou até a lateral do tapete. Aquele corpo fedendo a decomposição já estava envelhecido, e suas mãos enrugadas pareciam folhas secas e podres. O velho imperador raspou os nós dos dedos na bochecha de Qianyu e apertou os olhos para encará-lo fixamente por um momento. Então ele estremeceu e se aproximou para olhar para Jing Lin.

"Quão jovem." A voz do velho imperador parecia comprimida. Ele enxugou a baba que não conseguia parar com o lenço. Curvando-se pela cintura, ele lamentou: “Tão fresco e suculento. Apenas um beliscão, e eles pareciam que iam escoar água. De como eu[3 ]veja, estes são melhores do que os entregues nos lotes anteriores. ” Ele continuou falando sozinho no corredor. "Este. Este parece bom. ”

Jing Lin parecia solene com os olhos fechados. O velho imperador sentiu uma sede no coração ao ver aquele tom vermelho nos lábios de Jing Lin. Como se estivesse discutindo com outra pessoa, ele disse: "Você,[4] quando terminar, deixe-me um bocado de rouge.[5 ] Este é raro. Ainda não experimentei isso antes. ”

Um bufo superficial ecoou na parte interna do corredor. 

Quanto mais o velho imperador olhava, mais seu coração coçava. Ele disse: “Por que nunca ouvi aqueles subordinados mencionarem a existência de tal pessoa? Eles, eles certamente me fizeram esperar por tanto tempo! ”

"Eles estão sempre lhe dando confusão." Alguém disse dentro. “Eles adoram enganar você assim. Você pensa que é o mestre do mundo, mas eles pensam que você é velho e inútil. ”

O velho imperador sentou-se ressentido e disse: “Tenho sido diligente desde que subi ao trono, mas eles nunca estão satisfeitos. Essas pessoas, a ganância dessas pessoas não conhece limites! ” Ele bateu os pés com indignação. Seu peito arfou quando ele pronunciou a palavra “ganância”.

“Se eles derem errado,” A pessoa dentro riu. “Então mate todos eles. Quem pode mandar em você? Você já é o governante de todas as terras sob o céu! Mate um para fazer o outro se submeter a você até que todos se ajoelhem diante de você em subserviência. Até então, a base para o seu chamado império seria inabalável, não seria? "

"Mate um." O rosto do velho imperador iluminou-se de alegria. “Mate um para fazer outro se submeter! Desgraçados desprezíveis, merecem morrer! ”

"Assim como aquele com o sobrenome Zuo." O homem lá dentro baixou a voz. “Ele era o mais abominável.”

"Ele estava esperando que eu morresse!" O velho imperador se levantou e começou a andar inquieto. “Ele viu que eu envelheci. Ele me viu…"

"Uh-huh." O homem dentro continuou. "Todos eles pensam que você está velho agora."

"Não! Não sou velho! “O velho imperador ergueu a voz. “Como eu poderia estar velho? Eu não quero ficar velho! Eu deveria viver uma vida longa para proteger meu império!"  Sua respiração era urgente enquanto ele se ajoelhava para entrar. Ele choramingou enquanto fazia uma reverência. “Por favor, aproveite isso, então me dê alguns homens que eu possa usar. Eu quero capturar todos eles! Quem Zuo Qingzhou pensa que é? Qualquer um que me impeça de selecionar homenagens[6 ] para você, quem me proíbe de prolongar minha vida ... Eu vou matar todos eles! ”

Uma risada zombeteira saltou descontroladamente pelo corredor. O homem baixou compassivamente os dedos e ergueu o rosto do velho imperador.

"Você tem medo da velhice." 

O velho imperador acenou com a cabeça agitado.

"Você quer que eu continue prolongando sua vida por você."

O velho imperador reconheceu com voz trêmula.

“Então nunca pare de caçar tributos. Envie-me todos os homens e mulheres bonitos que você tem em Zhongdu. Diga a seus lacaios para matar todos os obstáculos no caminho. ” O homem ergueu o rosto do velho imperador com os dedos e disse: “Estou fazendo tudo para o seu próprio bem ... Todos estão esperando que você envelheça, mas quero que viva mais, pareça mais jovem”.

"Você está fazendo isso para o meu próprio bem." O velho imperador chorou de gratidão. “Você é uma divindade do céu. Eu farei tudo que você disser! ”

"Bom cachorro." O homem soltou sua mão e acariciou os cabelos do velho imperador. "Bom cachorro."

O velho imperador ficou tão sufocado de gratidão que o bajulou como um cachorro abanando o rabo, até latindo vários “au au”.

Seguindo a “doença” e a “incapacidade de abandonar”, a “velhice” também estava por perto. Três sofrimentos[7] estavam todos tão envolvidos que fizeram a mente de Jing Lin tropeçar.

Jing Lin e Qianyu foram arrastados para os recessos mais profundos da escuridão. Finalmente havia um rosto para aquele fedor asqueroso - o fedor de sedimento de sangue. A plataforma de pedra estava manchada de marrom com sangue. Inúmeras pessoas que haviam sido sequestradas de seus entes queridos foram recolhidas pelos traficantes de seres humanos e entregues aqui, lote por lote. Os selecionados seriam encaminhados para a cidade na serra, enquanto os tributos seriam apresentados como homenagens aqui. Simplesmente havia muitas mulheres bonitas que se tornava difícil encontrar e homens atraentes. Era como se todos os homens e mulheres em todo o mundo pudessem ser gado e objetos, desde que o dono deste lugar desejasse. 

Como isso era uma divindade? Era claramente um demônio.

As velas ao redor deles foram removidas. Sem janelas na câmara interna, todos os traços de luz foram mantidos do lado de fora. A escuridão era como tinta espessa envolvendo seus corpos. Parecia que eles haviam afundado no mar profundo e sem fundo enquanto tentavam respirar como os seres humildes que eram.

Um rubor subiu pelo rosto de Qianyu como se ele tivesse pegado um resfriado. Ele parecia estar sofrendo em seus sonhos enquanto engasgava com soluços vagos. O pincel e a tinta de Zuo Qingzhou agarraram-se a seu peito. Eles eram os únicos tesouros restantes que ele possuía agora.

O velho imperador ainda estava de joelhos, imitando um cachorro. A escuridão tornava inconveniente o rastreamento e ele deu alguns solavancos algumas vezes. Pronunciou um “oh, que coisa”, ele se levantou enquanto se apoiava contra a parede. Ele perguntou com medo: "Você não vai acender as lâmpadas aqui?"

O espírito maligno[8] chutou o velho imperador de volta ao chão com um pé e disse: “Eu perdi a hora hoje. Eu preciso esperar. ”

O velho imperador se arrastou para frente. Havia um peso em suas costas quando o espírito maligno se sentou sobre ele. O velho imperador gargalhou enquanto engatinhava alguns passos com as mãos e os pés. Ele disse: "Estou me aquecendo em sua aura divina, aquecendo-me em sua aura divina!"

O espírito maligno disse: "Como é que um mero cachorro pode falar a linguagem humana?"

O velho imperador enxugou o suor e ergueu os olhos. "au, au!"

"Como esperado, você é um miserável também." O espírito maligno lançou insultos contra ele com uma voz suave. "Veja como você está disposto a sofrer a humilhação de rastejar sob a virilha de outro homem, tudo pelo bem de uma vida miserável."

O velho imperador concordou. “Você não pode comparar meu rastejamento entre suas pernas com qualquer outra coisa. Isso é uma bênção, uma bênção! Se você me conceder favores, levarei seus sapatos para que você possa servi-lo. ”

"Não há necessidade." O espírito maligno fingiu chutá-lo. “Você apenas tem que se acomodar em seu trono e fazer um trabalho adequado de escolha de tributos. Visto que você é obediente, vou lhe dar outra maneira de prolongar sua vida. ”

O velho imperador não pôde deixar de “uivar” algumas vezes para mostrar sua alegria.

“Eu sei que eles ainda estão vendendo crianças no subsolo. Por que você não pede que escolham alguns de aparência agradável e os mande juntos? Embora você não possa colocar suas mãos nestes adoráveis ​​tributos, você ainda pode se divertir com essas crianças maravilhosas. ” O espírito maligno salivou e disse avidamente: "Vou comer alguns bocados a menos e guardá-los para você."

O velho imperador acedeu apressadamente em resposta, depois perguntou com alguma apreensão. “Mas essas, essas crianças vão morrer no momento em que não tomarmos cuidado ...”

O espírito maligno disse: “Então, que assim seja. Jogue-os na lagoa de lótus para alimentar os demônios. Algum dia podemos até criar uma criatura feroz para brincar. Você reside no fundo do palácio. É inevitável que você seja ignorante e sem contato. Você sabe quem é a pessoa mais feroz entre o Céu e a Terra? ”

O velho imperador bajulou-o e disse: "Claro, você é o mais formidável."

O espírito maligno se divertiu e disse: “Naturalmente, ele ficaria aquém se comparássemos quem é mais formidável. Mas quando se trata de ser feroz, é difícil vencê-lo. Você é o verdadeiro Dragão Filho do Céu ,[9] enquanto ele era o Verdadeiro Imperador Dragão Cang dos Três Reinos. Ambos são dragões. Mas se você o encontrar, você terá que saudá-lo como gege. ”

O velho imperador estava prestes a bajulá-lo quando o espírito maligno o chutou de volta. Houve uma mudança repentina na expressão do espírito maligno quando ele disse friamente: “Ele só existiu por causa de todas as coisas que comeu. Ele devorou ​​tudo que encontrou. Se ele colocasse os olhos em você, não haveria nem um pedaço de fragmento de osso sobrando de você. " Ele falou em um tom furioso. “Se não fosse pelo fato de ele ter morrido há muito tempo, eu teria cortado sua carne como Li Rong fez.” Então, ele se desviou do assunto. “Como você é considerado um dragão? Você é mesmo digno ?! ”

O velho imperador disse com a pele grossa: “Sou apenas o seu cachorrinho de estimação, a formiga aos seus pés! Não sou considerado um dragão. Não, não sou um dragão! "

O espírito maligno temperamental disse agitado: “Como você pode ser covarde ?! Você nem se atreve a me refutar? Se você é assim, quem estará disposto a se submeter a você? “

O velho imperador suportou alguns chutes e disse em pânico: “Não me atrevo! Como você pode ser comparado àqueles porcos e cachorros? Você é uma divindade do céu. Você é como meu segundo pai![10 ] Onde, onde neste mundo um filho refutaria seu pai? ”[11]

O espírito maligno disse com desprezo: “Você parece digno, mas acabou sendo uma classe baixa. Todos os que estão de fora prestam homenagem a você e o consideram como seu pai. Se eles são porcos e cachorros, então o que você é? ” 

“Eu sou um cachorro seu!” Ganhando favores com ele, o velho imperador levou as mãos ao peito para imitar as patas dianteiras de um cachorro. Ele ofegou. “Todo mundo no mundo é meu cachorro. No final do dia, somos todos seus cães! ”

O espírito maligno estava tão satisfeito quanto ponche. Ele se levantou com as mãos atrás de si e chutou o velho imperador. Ele disse: “Se eu tivesse carne de cachorro em todas as refeições, você estaria disposto a obedecer?”

As pernas do velho imperador tremiam. Como ele se atreveria a dizer “não”? Tudo o que ele queria era ser um imperador que viveu uma vida longa, longa.[1] Como ele desejava que aquele espírito maligno comesse mais e bem, para restaurar sua juventude e prolongar sua vida por centenas de anos. Então, ele enxugou o suor e disse: “Sim, sim. Basta escolher qualquer um e eu os pegarei aqui para você. ”

"O que você deve fazer se eles disserem que você é tolo e tirânico?"

"Mate!" O velho imperador deixou cair as mãos e sorriu. “Leve todos eles para a prisão imperial . Esfolem suas peles e os force a confessar seus crimes. Em seguida, quebre suas pernas e jogue-os vivos em valas comuns para alimentar cães. Vou matar quem ousar falar isso sobre mim! ”

"Então vá." O espírito maligno ficou na escuridão e o instigou. "Vá. Retire a pele daqueles dois homens na plataforma. Você não gosta de experimentar o rouge das belezas? Depois de tirar a pele deles, você pode segurá-los na mão para satisfazer seus desejos. ”

Ao ouvir isso, o velho imperador se levantou e se apoiou nas mesas e cadeiras enquanto trombava e desabava no fundo da plataforma. Firmando sua coroa real com a mão trêmula, ele escalou e tateou em direção à superfície da plataforma. Enquanto seus dedos roçavam pela superfície gelada da plataforma, ele perguntou desconfiado: "Onde, onde eles estão ..."

"Aqui." Com um leve toque da ponta do dedo de Jing Lin, uma luz azul iluminou a plataforma. Ele estava sentado sozinho há muito tempo. Tudo o que restou em seu rosto gelado sem maquiagem foi uma aura assassina tão fria que era imponente. 

O velho imperador foi pego de surpresa. Ele gritou em alarme e cambaleou para trás apressadamente. Enquanto ele rastejava para trás, ele esbarrou nas pernas do espírito maligno. Este último o chutou de volta como se estivesse chutando uma bola. O velho imperador rolou até a perna da mesa, cobriu o rosto e disse: “Não sou eu. Isso não é obra minha! "

Metade do corpo do espírito maligno estava escondido nas sombras. Uma capa grossa e pesada escorregou ao lado de suas pernas. Permanecendo fixo no lugar, ele de repente começou a rir. Quanto mais ele ria, mais selvagem sua risada se tornava. Ele riu até que a porta do quarto escuro se fechou com um “baque”. Ele riu até que Jing Lin franziu as sobrancelhas.

“Você está totalmente desprovido de consciência. Você se esconde aqui, manipulando um monarca que governa acima de tudo para prejudicar dezenas de milhares de vidas. ” Jing Lin disse: "Quem é você?"

A estatura do espírito maligno gradualmente mudou na penumbra. Ele se inclinou para sair das sombras, revelando seu rosto como se estivesse saindo de trás de uma cortina levantada. 

“Sou Jing Lin.” Essas características faciais que se assemelhavam a Jing Lin eram indiferentes e frias, com um toque de selvageria. "Eu vim carregando Yan Quan com o propósito de matar demônios."

Jing Lin ergueu os olhos em uma fração de segundo. 


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Notas de rodapé

1臣chen , um oficial, ministro ou súdito do imperador. Também é usado para se referir a si mesmo ao conversar com o imperador, tem a mesma conotação de "Eu, seu servo / súdito"

2 Os talismãs geralmente são desenhados com cinábrio (ou às vezes com tinta preta). 

3 Na verdade, os imperadores usavam a palavra 朕 ( Zhen) ao se referir a si mesmos. Usarei apenas “eu”, “me”, “meu”, etc., no texto para facilitar a leitura, mas o imperador humano neste romance sempre usa “ zhen ” quando se refere a si mesmo.

4 O imperador aqui usa 您 (nin) sempre que se dirige a essa pessoa. 您 (nin) é um “você” mais respeitoso do que o 你 (ni) normal. Você pode ver a dinâmica entre o imperador e essa pessoa a partir disso, já que normalmente são os outros que têm que mostrar respeito ao imperador.

5 胭脂 rouge, mas também pode referir-se a mulheres. por exemplo,. 胭脂 马 refere-se a uma mulher indomada.

6 A palavra que ele usa é 'tributos', mas é mais como ofertas de sacrifício.

7 Refere-se aos oito sofrimentos pelos quais o sino está conduzindo Jing Lin. Até agora, temos a 'Morte' de Dong Lin, 'separação' de Gu Shen, 'Doença' de Chu Lun e "Incapacidade de deixar ir" de Zuo Qingzhou.

8 邪魔 um espírito maligno ou um demônio. Um diabo tem sua origem em almas humanas que se tornaram más (Alma → Espírito do Mal → Diabo . Imortais e divindades também podem cair no mal e se transformar em demônios. Neste romance, usarei os termos demônio e espírito maligno alternadamente.

9 真 龙 天子 literalmente “dragão verdadeiro / real, filho do céu ” As pessoas nos tempos antigos acreditavam que o imperador era o filho do céu e a encarnação de um dragão. O dragão, portanto, passou a ser um símbolo associado aos imperadores legítimos que são considerados o “ filho mandatário do céu ” agindo como representante do Céu na terra para fazer o bem ao povo. Os imperadores também usam um manto de dragão para refletir essa 'crença'.

10 再生父母 refere-se ao grande benfeitor de alguém que é como um segundo pai.

11 A piedade filial era (e ainda é) uma coisa naquela época. Esperava-se que as crianças obedecessem aos pais sem questionar naquela época.

12 万岁 literalmente dez mil anos de idade, mas é usado para se referir a uma longa vida ao prestar homenagem ao imperador. Por exemplo, seus súditos e os plebeus gritavam "viva sua majestade" (万岁, 万岁, 万 万岁)

Continue Reading

You'll Also Like

515 85 9
Sasuke é um estudante do ensino médio que se sente desconfortável com sua vida sexual inexistente. Ele nunca falou com uma mulher e é zoado por ser u...
7.4K 470 35
Babe Promphaopun Codinome: Solo Imprudente, arrogante e ousado, Babe é conhecido na Marinha tanto por sua reputação de bad boy quanto por suas habili...
3.3K 417 9
⛔️ Livro sofrendo alterações ⛔️ NÃO trabalhamos com Spoiler, mas acho que vocé vai gostar dessa fanfic. ▭▅▅▬▬◯▬▬▅▅▭ O humor e a forma d...
183K 32.6K 104
Atenção: Essa história é a tradução de uma novel chinesa. Título original:我怀了全球的希望 Título Inglês:I'm Pregnant with the Hope of the Entire Planet Auto...