Спасти скромного и параноидал...

Von A-Lin_Er

20.3K 2.7K 424

Во многих литературных произведениях будет отвратительный злодей, спрятанный в темном месте, такой же отврати... Mehr

Связанное с книгой:
Глава 1./ 1.1 «Криминальные записи»
Глава 2./ 1.2 «Криминальные записи»
Глава 3./ 1.3 «Криминальные записи»
Глава 4./ 1.4 «Криминальные записи»
Глава 5./ 1.5 «Криминальные записи»
Глава 6./ 1.6 «Криминальные записи»
Глава 7./ 1.7 «Криминальные записи»
Глава 8./ 1.8 «Криминальные записи»
Глава 9./ 1.9 «Криминальные записи»
Глава 10./ 1.10 «Криминальные записи»
Глава 11./ 1.11 «Криминальные записи»
Глава 12./ 1.12 «Криминальные записи»
Глава 13 1.13 «Криминальные записи»
Глава 14 1.14 «Криминальные записи»
Глава 15 1.15 «Криминальные записи»
Глава 16 1.16 «Криминальные записи»
Глава 17 1.17 «Криминальные записи»
Глава 18 1.18 «Криминальные записи»
Глава 19 1.19 «Криминальные записи»
Глава 20 1.20 «Криминальные записи»
Глава 21 1.21 «Криминальные записи»
Глава 22 1.22 «Криминальные записи»
Глава 23 1.23 «Криминальные записи»
Глава 24 1.24 «Криминальные записи»
Глава 25 1.25 «Криминальные записи»
Глава 26 1.26 «Криминальные записи»
Глава 27 1.27 «Криминальные записи»
Глава 28 1.28 «Криминальные записи»
Глава 29 1.29 «Криминальные записи»
Глава 30 1.30 «Криминальные записи»
Глава 31 1.31 «Криминальные записи»
Глава 32 1.32 «Криминальные записи»
Глава 33. «Криминальные записи»
Глава 34 1.34 «Криминальные записи»
Глава 35 1.35 «Криминальные записи»
Глава 36 1.36 «Криминальные записи»
Глава 37 1.37 «Криминальные записи»
Глава 38 2.1 «Поместье Роуз»
Глава 39 2.2 «Поместье Роуз»
Глава 40 2.3 «Поместье Роуз»
Глава 41 2.4 «Поместье Роуз»
Глава 42 2.5 «Поместье Роуз»
Глава 43 2.6 «Поместье Роуз»
Глава 44 2.7 «Поместье Роуз»
Глава 45 2.8 «Поместье Роуз»
Глава 46 2.9 «Поместье Роуз»
Глава 47 2.10 «Поместье Роуз»
Глава 48 2.11 «Поместье Роуз»
Глава 49 2.12 «Поместье Роуз»
Глава 50 2.13 «Поместье Роуз»
Глава 51 2.14 «Поместье Роуз» (2-в-1)
Глава 52 2.15 «Поместье Роуз»
Глава 53 2.16 «Поместье Роуз»
Глава 54 2.17 «Поместье Роуз» (2-в-1)
Глава 55 2.18 «Поместье Роуз» (2-в-1)
Глава 56 2.19 «Поместье Роуз» (2-в-1)
Глава 57 2.20 «Поместье Роуз» (2-в-1)
Глава 58 2.21 «Поместье Роуз» (2-в-1)
Глава 59 2.22 «Поместье Роуз»
Глава 60 2.23 «Поместье Роуз»
Глава 61 Глава 2 24 "Поместье Роуз" (Конец)
Глава 62 Глава 3 1 «Судный день»
Глава 63 Глава 3 2 «Судный день»
Глава 64 Глава 3 3 «Судный день»
Глава 65 Глава 3 4 «Судный день»
Глава 66 Глава 3 5 «Судный день»
Глава 67 Глава 3 6 «Судный день»
Глава 69 Глава 3 8 «Судный день»
Глава 70 Глава 3 9 «Судный день»
Глава 71 Глава 3 10 «Судный день»
Глава 72 Глава 3 11 «Судный день»
Глава 73 Глава 3 12 «Судный день»
Глава 74 Глава 3 13 «Судный день»
Глава 75 Глава 3 14 «Судный день»
Глава 76 Глава 3 15 «Судный день»
Глава 77 Глава 3 16 «Судный день»
Глава 78 Глава 3 17 «Судный день»
Глава 79 Глава 3 18 «Судный день»
Глава 80 Глава 3 19 «Судный день»
Глава 81 Глава 3 20 «Судный день»
Глава 82 Глава 3 21 «Судный день»
Глава 83 Глава 3 22 «Судный день»
Глава 84 Глава 3 23 «Судный день»
Глава 85 Глава 3 24 «Судный день»
Глава 86 Глава 3 25 «Судный день»
Глава 87 Глава 3 26 «Судный день» (Конец)
Глава 88 Глава 4 1 «Содержащиеся объекты»
Глава 89 Глава 4 2 «Содержащиеся объекты»
Глава 90 Глава 4 3 «Содержащиеся объекты»
Глава 91 Глава 4 4 «Содержащиеся объекты»
Глава 92 Глава 4 5 «Содержащиеся объекты»
Глава 93 Глава 4 6 «Содержащиеся объекты»
Глава 94 Глава 4 7 «Содержащиеся объекты»
Глава 95 Глава 4 8 «Содержащиеся объекты»
Глава 96 Глава 4 9 «Содержащиеся объекты»
Глава 97 Глава 4 10 «Содержащиеся объекты»
Глава 98 Глава 4 11 «Содержащиеся объекты»
Глава 99 Глава 4 12 «Содержащиеся объекты»
Глава 100 Глава 4. 13 «Содержащиеся объекты»
Глава 101 Глава 4 14 «Содержащиеся объекты»
Глава 102 Глава 4 15 «Содержащиеся объекты»
Глава 103 Глава 4 16 «Содержащиеся объекты»
Глава 104 Глава 4 17 «Содержащиеся объекты»
Глава 105 Глава 4 18 «Содержащиеся объекты» (Конец)
Глава 106 Глава 5 1 «Они лицемерные»
Глава 107 Глава 5 2 «Они лицемерные»
Глава 108 Глава 5 3 «Они лицемерят»
Глава 109 Глава 5 4 «Они лицемерные»
Глава 110 Глава 5 5 «Они лицемерные»
Глава 111 Глава 5 6 «Они лицемерные»
Глава 112 Глава 5 7 «Они лицемерят»
Глава 113 Глава 5 8 «Они лицемерные»
Глава 114 Глава 5 9 «Они лицемерные»
Глава 115 Глава 5 10 «Они лицемерят»
Глава 116 Глава 5 11 «Они лицемерят»
Глава 117 Глава 5 12 «Они лицемерные»
Глава 118 Глава 5 13 «Они лицемерные»
Глава 119 Глава 5 14 «Они лицемерные»
Глава 120 Глава 5 15 «Они лицемерные»
Глава 121 Глава 5 16 «Они лицемерны»
Глава 122 Глава 5 17 «Они лицемерные»
Глава 123 Глава 5 18 «Они лицемерят»
Глава 124 Глава 5 19 «Они лицемерные»
Глава 125 Глава 5 20 «Они лицемерят»
Глава 126 Глава 5 21 «Они лицемерны»
Глава 127 Глава 5 22 «Они лицемерные»
Глава 128 Глава 5 23 «Они лицемерные»
Глава 129 Глава 5 24 «Они лицемерны»
Глава 130 Глава 5 25 «Они лицемерят»
Глава 131 Глава 5 26 «Они лицемерят»
Глава 132 Глава 5 27 «Они лицемерят»
Глава 133 Глава 5 28 «Они лицемерят»
Глава 134 Глава 5 29 «Они лицемерят» (Конец)
Глава 135 Глава 6 1 «Истории о привидениях города Фэнцзя»
Глава 136 Глава 6 2 «Истории о призраках города Фэнцзя»
Глава 137 Глава 6 3 «Странные сказки города Фэнцзя»
Глава 138 Глава 6 4 «Истории о привидениях города Фэнцзя»
Глава 139 Глава 6 5 «Истории о привидениях города Фэнцзя»
Глава 140 Глава 6 6 «Истории о привидениях города Фэнцзя»
Глава 141 Глава 6 7 «Истории о привидениях города Фэнцзя»
Глава 142 Глава 6 8 «Истории о привидениях города Фэнцзя»
Глава 143 Глава 6. 9 «Истории о привидениях города Фэнцзя»

Глава 68 Глава 3 7 «Судный день»

124 15 0
Von A-Lin_Er

Он отпустил руку и положил мясное животное, которое нес.

Но он не решался повернуть голову, чтобы посмотреть на винный магазин, и его бледные руки слегка дрожали, как будто он подавлял какое-то душевное напряжение.

Человек-овца упал на землю после того, как его отпустили, его лицо покраснело от сдерживания, и наконец ему стало лучше.

Но когда он поднял голову и его глаза коснулись забинтованного лица Лун Юаня, особенно глаз с суженными зрачками, его лицо снова стало бескровным.

Все его тело дрожало, как будто его могли вырвать в любой момент.

Это так страшно, он, должно быть, убийца, иначе откуда у него могли быть такие ужасающие глаза!

Он был так напуган, что не осмеливался ничего сказать и мог видеть только вырисовывающуюся высокую фигуру позади забинтованного человека.

Кажется, это предыдущий спонсор.

Затем прозвучал приятный мужской голос, и вместе с этим голосом изменилось и настроение перевязчика.

"Что случилось?"

Хотя человек-овца чувствовал, что это, должно быть, его воображение, на самом деле у него было такое ощущение, что перевязчик нервничал.

Под испуганным взглядом человека-овцы высокий забинтованный мужчина медленно обернулся, и на его лице были видны только темные зрачки, выражение которых не было ясно видно.

"ничего."

Закончив говорить, он на мгновение заколебался, казалось, изо всех сил стараясь сформулировать свои слова, чтобы последующее повествование было более плавным и разумным.

«Он оскорбил меня, и я дал отпор».

Объяснение, которое он дал после долгой паузы, было кратким и лаконичным.

Человек-овца не посмел опровергнуть.Он только видел, как ладони бинтовщика за его спиной медленно сжимались.Он не знал, нервничал ли тот или угрожал ему.

В общем, ужасно.

Человек-овца вытер слезы с лица, надеясь, что эта ужасная вещь скоро закончится, поэтому он согласился с заявлением перевязчика и больше не был таким неумолимым, как раньше.

«Теперь все в порядке».

"пойдем."

Пока он говорил, пальцы Лунцяня сжались еще сильнее, как будто он боялся дальнейших допросов Цзю Шу.

Почувствовав, что его обида снова подавлена, человек-овца тоже испугался.

Он боялся, что забинтованный мужчина не сможет совладать со своими эмоциями и убьет кого-нибудь на месте.

Он еще недостаточно прожил!

К счастью, спонсор перед перевязчиком поверил тому, что он сказал.

Нежный голос Чун Лян показал ее глубокое доверие и беспокойство за перевязанного человека: «Это хорошо».

Забинтованный мужчина расслабился при голосе финансового владельца, и его мышцы уже не были такими напряженными.

После того, как финансовый собственник неоднократно подтвердил забинтованному мужчине, что вопрос решен и нет необходимости вызывать руководство отеля для вмешательства, он был готов уйти.

Дела подходят к концу.

Увидев это, человек-овца, наконец, полностью рухнул на землю.

Затем, глядя на двоих, уходящих вместе, он вздохнул с облегчением.

Вырваться из пасти тигра - это чувство радости.

Вырваться из рук серийного убийцы было действительно сложно, я думал, что меня сейчас убьют!

Подумав так, человек-овца обратил свое внимание на финансового владельца, стоявшего рядом с перевязывающим человеком.

Я не знаю, какой финансовый покровитель осмелится поддержать такого убийцу, как Бинтовщик.

Особенно, судя по голосу только что, он, вероятно, был просто молодым человеком с мягким характером.

Не знаю, как мне хватило смелости подойти к этому страшному забинтованному мужчине.

Даже когда я услышал это собственными ушами: «Это не похоже на двух персонажей, которые вообще не должны появляться в одной сцене.

И пока человек-овца погрузился в свои мысли, владелец финансов рядом с перевязанным человеком, казалось, повернул голову и взглянул на него спокойными глазами.

Как будто он уже все видел.

Человек-овца тупо уставился на молодое и красивое лицо финансового владельца и на мгновение был немного ошеломлен.

Когда он пришел в себя, двое людей исчезли в лифте.

Он остался лежать на месте с чувством потери.

Я до сих пор не могу понять, как кому-то вроде перевязочного мастера удалось заручиться столь качественной финансовой поддержкой.

Очевидно, даже он может поймать только одного мужчину средних лет.

Чем больше человек-овца думал об этом, тем больше он расстраивался.

Однако вскоре он понял, что они долго не протянут.

Он никогда не видел богатого человека, который бы по-настоящему связался со своей возлюбленной. Лучше с ним не связываться, иначе быть убитым любовью – это нормально.

Финансовый покровитель был еще слишком молод и гонялся за азартом. Он даже не думал о том, сможем ли мы к тому времени сойтись и расстаться. Вероятно, это будет смертельный бой.

Только его мягкий темперамент больше подходит на роль любовника.

Если бы это был он, он был бы удовлетворен, если бы мог переспать с этим благодетелем на некоторое время.

Думая о чрезвычайно красивом лице Цзю Шу, человек-овца впал в фантазию и даже забыл о вызове полиции.

В это время Цзю Шу и Лу Юань ждали в лифте, чтобы добраться до этажа, где находилась комната.

Лу Юнь посмотрел на молодого босса рядом с ним, который выглядел нормально, но все еще чувствовал себя немного неспокойно на сердце.

Он не знал, как много слышал Цзю Шу и слышал ли он такие грязные слова, как «владелец финансов».

Или вы когда-нибудь слышали окончание «Нет»?

В конце концов, то, что сказал мясной зверь, было правдой: между ними не было ничего грязного, похожего на камень.

Каждый мускул его тела был напряжен, и даже плоть и кровь перед ним замерзли.

Казалось, что распространение остановилось из-за чрезмерного шока.

Дин--

Дверь лифта открылась, и Цзю Шу убрал руку с обычным выражением лица.

Казалось, что человек, который только что сделал этот двусмысленный ход, был не он.

Он вел себя как начальник, который обычно заботится о своих сотрудниках, и склонил свои красивые глаза.

Он сказал объекту наказания, психическое состояние которого наконец-то стало вне опасности: «Мы здесь, пойдем».

Лу Синь тупо посмотрел на стоящего перед ним босса, который так сильно улыбался, что его кроличьи уши слегка дрожали, а крылья позади него, как обычно, были снова сложены, не выказывая никаких особых эмоций.

Как будто все произошедшее было недоразумением.

Но как только Люцянь начал сомневаться в себе, тон Цзю Шу снова стал немного интригующим.

"Иди в свою комнату?"

Как некое неявное приглашение.

"..."

Лу Юй долгое время не издавал ни звука, только его зрачки под повязкой продолжали расширяться.

И только когда дверь лифта уже собиралась закрыться, он вышел из лифта, держась за руки.

«……Эм».

Ему следовало сказать нет.

Однако его язык отказался повиноваться и издал приглушенное жужжание.

Затем Цзю Шу и Лун Цянь пошли в его комнату, чтобы разобрать такие вещи, как багаж и карточки от номера.

«Вы можете отдохнуть здесь сегодня вечером. Завтра вам не придется вставать слишком рано. Сегодня был утомительный день. Завтрашний рейс в 12 часов дня, так что не нужно спешить».

"..."

Лу Юань стоял в комнате, глядя на Цзю Шу, который вручил ему карточку от номера, его движения были немного скованными.

Он не осмелился подойти близко и не осмелился сказать «нет».

Мозг словно превратился в комок каши, неспособный думать.

Как и те сотрудники на телевидении, у которых были негласные правила, он мог только стоять и тупо наблюдать, как приближается винный магазин.

Становлюсь все ближе и ближе к себе.

Может быть, просто потому, что это его начальник и он просто не хочет терять эту работу.

В конце концов, он сдерживал такое двусмысленное поведение, подобное тому, что было раньше.

«Хорошо, ты можешь немного отдохнуть. После того, как я закончу уборку, я приду к тебе и пойду в ресторан на ужин. В награду тебе сегодня вечером будет роскошный ужин».

Сказав это, Цзю Шу подмигнул Сюйчжэню и вышел из комнаты.

Только цель наказания осталась стоять там безучастно.

Я пока не буду с этим играть.

"..."

Это недоразумение?

Лукиан был ошеломлен, опустил голову, посмотрел на карточку номера в своей руке и не смог ясно увидеть выражение его лица.

Но глаза его снова потускнели, он почувствовал себя потерянным, и погрузился в долгое молчание.

Он не приходил в себя, пока за дверью не послышался голос Цзю Шу, призывающего его поесть.

Он убрал ключ-карту и открыл дверь, находясь в некотором остаточном трансе.

— Пойдем, ты, должно быть, очень голоден.

Цзю Шу переоделся в потную одежду и надел повседневную одежду, нежный топ теплого цвета сделал его лицо белее и красивее.

"хороший."

Взгляд Лунхэня остановился, по-видимому, зачарованный, и он шаг за шагом последовал за Цзю Шу к ресторану на верхнем этаже.

Попутно Цзю Шу, обладавшая особенно выдающейся внешностью, привлекла внимание многих людей.

Почти все не могли не взглянуть на его лицо и не могли долго отвести взгляд.

Он даже проигнорировал высокого забинтованного мужчину, который стоял рядом с Цзю Шу с мрачным и устрашающим дыханием.

Однако, как только они заметили существование этого забинтованного человека, все подсознательно отвернулись.

Инстинктивно избегайте этого высокого человека, излучающего опасную ауру.

Никто не понимал, почему красивый юноша позволил этому уродливому и ужасающему человеку следовать за собой, но никто не осмелился спросить.

Только что смотрел, как они вдвоем идут в ресторан.

Вскоре придя в ресторан, Лукиан становился все более и более молчаливым, глядя на роскошно оформленный ресторан и толпы приходящих и уходящих людей.

Он последовал за Цзю Шу и сел на зарезервированное место.

Потом, глядя на молодого начальника, который спокойно разговаривал с официантом и заказывал блюда, он почувствовал себя немного растерянным.

По пути он чувствовал удивленные взгляды других людей.

Он знал, что в глазах других для человека низкого уровня, такого как он, было крайне неуместно быть со своим боссом с хорошим прошлым.

Даже он сам чувствовал это.

Он бесполезен как снаружи, так и внутри.

Он всего лишь занятой мясник на бойне, целый день работающий на бойне, а его босс — богатый человек, который появляется только на элитных коктейльных вечеринках и общается с другими богатыми людьми.

Они находятся в разных мирах.

«Вы… г-н Цзю Шу, верно?»

«О Боже мой! Я не ожидал встретить тебя здесь!»

Внезапный звук женского голоса прервал транс Сюньцяня.

Он поднял глаза и увидел козу в изысканном вечернем платье с завитыми вьющимися волосами, с удивлением смотрящую на его молодого босса.

— Раньше я обслуживал тебя на бирже. Ты еще помнишь?

«Правда? Я не помню».

Молодой босс ответил улыбкой.

Женщина на мгновение поперхнулась, но затем продолжила льстиво улыбаться и взяла парня с собой, чтобы познакомить его с винным магазином.

Это самый крупный клиент, с которым она когда-либо сталкивалась за свою карьеру, и ее не волнует, зарабатывает ли она сотни миллионов каждую минуту.

Нет ничего плохого в том, чтобы больше общаться с такими богатыми людьми и знакомиться с ними.

Мировая погоня за богатыми людьми всегда слишком фанатична, и ее парень, которого внезапно остановили, тоже был полон лести.

Когда Цзю Шу столкнулся с такой знакомой женщиной, на его лице все еще была нежная улыбка, но каждый раз, когда он отвечал, женщина задыхалась и теряла дар речи.

Очевидно, он просто воспользовался перерывом между подачей еды, чтобы скоротать время от скуки.

Но, по словам Лу Цяня, это был первый раз, когда его молодой начальник имел такой тесный контакт с представителем противоположного пола.

Улыбка на ее лице казалась еще мягче, чем когда она смотрела на него.

Он как будто влюблен в эту модно одетую представительницу противоположного пола.

"..."

Глаза под повязкой слегка расширились, и Лу Ян опустил голову, не смея позволить боссу напротив увидеть невыносимую злобу в его глазах.

Никаких злых намерений быть не должно.

Бог сказал отказаться от всего, что можно есть.

Особенно под улыбающимися глазами босса сладость, распространявшаяся по его языку, расслабила его сердце, которое изначально подавляло горечь и злобу.

Сердце громко билось в его груди, но он не мог его контролировать и мог лишь позволять ему биться все быстрее и быстрее.

Конечно, может быть, это произошло и от его снисходительности: в эту минуту снисхождения он все молча смотрел на голову женщины, и подавленная алая злоба снова начала наполнять его сердце.

В его глазах уродливая козлиная голова козочки покрылась морщинами, вызванными возрастом, а увядшие и вьющиеся волосы уже не были мягкими.Это был бракованный продукт, от которого пришлось бы отказаться, даже если бы его отправили на бойню.

Если вы острым ножом отрежете череп и обнажите эти легкомысленные мозги, вы обязательно увидите на лице этого козла удовлетворяющее выражение страха.

В таком случае он никогда не сможет соблазнить своего начальника и раскрыть столь грязные и развратные желания.

Женщина, которую отверг Цзю Шу, внезапно вздрогнула, проследила за ее взглядом и увидела Лун Юаня, стоявшего рядом с Цзю Шу, и ее лицо мгновенно побледнело от испуга.

Не знаю почему, но мне всегда кажется, что этот высокий мужчина пугает.

У нее явно была хорошая фигура, но изначально она хотела с ним переспать.

В конце концов, он человек перед богатым боссом. Он уродлив и похож на телохранителя. Он, должно быть, никогда не видел мира и может получить его, просто подключившись.

В это время можно получить выгоду, просто дурачась.

Неожиданно выражение лица оказалось настолько зловещим, что коза тут же отказалась от этой идеи.

Она подсознательно избегала смотреть на Люхена.

Когда Лунь Юань увидела, что Цзю Шу проигнорировала ее и ушла, она отвела свой необъяснимо жуткий взгляд.

Он также ушел с Цзю Шу.

Цзю Шу, казалось, заметил перемену в настроении Лун Юаня, взглянул на большого человека рядом с ним и замедлил шаг, как будто хотел сопровождать его на прогулке.

Глядя на молодого босса, который шел рядом с ним, обиженное настроение Луня, казалось, на мгновение улеглось.

Но по пути он не мог не взглянуть на белые уши на голове Цзю Шу.

Пара плюшевых длинных ушей, слегка дрожащих от радости, спряталась в густых волосах и мерцала.

Это как быть счастливым благодаря этому человеку противоположного пола.

"..."

Ладони, прижатые к бокам Лунь Юаня, снова плотно сжались.

Он просто последовал за Цзю Шу, опустив голову, не зная, о чем он думает.

«Хорошо отдохните сегодня вечером. Завтра нам предстоит еще один день путешествия, и нам нужно достаточно энергии».

"хороший."

Комнаты двух людей находились рядом друг с другом. Лу Юань, увидев, как Цзю Шу вошел в комнату и закрыл дверь, ошеломленно уставился на дверь.

Женщина-Коза, кажется, следует этому чувству.

Используйте нож, чтобы разрезать его уродливое и свирепое лицо, отрезать сладкий язык, разрезать грудь и живот и выбросить уродливые, грязные внутренние органы.

Только так можно подавить неконтролируемый гнев и негодование в его сердце.

Однако этих эмоций не должно быть.

Все запрещенные богами эмоции с каждым днем все больше наполняли его грудь.

Это его очень напугало, он боялся, что однажды, когда его эмоции достигнут крайности, он никогда не будет прощен Богом.

Я больше не могу жить нормальной жизнью.

Потому что его грехи достигли точки, когда они не могут быть прощены.

"..."

Он не должен быть таким.

Те, кто был злым, те, кто, казалось, что-то открыл, вдруг улыбнулись.

«Ты тоже ненавидишь эту женщину? Ха-ха! Это здорово, наша цель та же».

Лу Цянь слышал, как свинья смеялась, как свинья, как ржала свинья перед смертью.

«Я вижу, что ты поднялся со дна, да? Я понимаю, что ты чувствуешь. Очень некомфортно находиться рядом с богатым начальником!

Каждый раз, когда мы видим, как эти богатые люди развлекаются, такие люди, как мы, просто стоят и смотрят, от чего нас тошнит!

Я получил свой первый горшок с золотом, убив этого жирного босса, похожего на свинью. Ах, я до сих пор помню волнение, которое я испытал в то время! "

Свинья увидела перед собой высокого человека: он определенно был бедняком.

По сравнению с нынешним богатым пьяницей, он человек, который обычно живет в смущении. Он страдает от пристального взгляда окружающих его людей и может только наблюдать, как эти богатые люди наслаждаются жизнью. Он определенно парень, который подавляет безумные желания в своем сердце. .

Все было так же, как и раньше.

Ему может помочь даже небольшая провокация.

«Я тебя понимаю, мы все сумасшедшие и скромные люди».

Услышав, что сказал Роучжу, Люйюань, который молча стоял, слегка поднял голову.

Его глаза были пусты, как будто он помнил все, что произошло за ужином.

По сравнению со своим начальником он действительно чрезвычайно скромный человек.

Но... он не хотел сходить с ума.

Просто его еще не простили боги.

Он просто еще не стал нормальным.

Он станет нормальным.

«Ваш босс по имени Цзю Шу более богатый человек, чем мой босс. Мы можем сотрудничать, и как насчет того, чтобы разделить деньги поровну?»

«Тогда выместите все свое недовольство и безумие на этом собачьем боссе!»

Смех свиньи был хриплым и отвратительным, а в следующий момент его повалило на землю с такой силой, что он даже не разглядел ясно движений человека.

Цзецзецзецзе——

Пронзительное ржание свиньи заставило Люяня слегка нахмуриться.

Он легко сломал подбородок этой несдержанной свинье.

Затем, глядя на испуганную и извивающуюся свинью у своих ног, он сказал слегка одеревенелым голосом: «Безумия нет».

Он еще не впал в безумие.

Да, он лишь временно не подчинился воле Божией, и он не был сумасшедшим или непростительным.

Он широко открыл свои алые глаза и снова и снова повторял убийственную обиду в сердце, но звон в ушах становился все более и более резким.

Мир в моих глазах снова исказился.

На этот раз, возможно, чрезмерно возбужденные эмоции сделали его психическое состояние еще более опасным.Хотя его тело было наполнено плотью и кровью, он почувствовал, как кровь хлынула из-под повязки.

Кровь, символизирующая его грех.

Пэт-пат-пат——

Густая кровь продолжала хлынуть, и Лу Юань, дрожа, закрыл свое уродливое лицо, а темные глаза сквозь щель между пальцами увидели себя в прикроватном зеркале.

Оно было уродливо и свирепо, как животное, и даже бинты едва могли его прикрыть.

Он становится все более безумным, плоти и крови становится все больше, а в его ушах постоянно раздаются шорохи и злобные звуки.

Он как бы говорил ему, что наступает день полного безумия, и все это было наказанием за его непослушание Богу.

Лукиан издал болезненный вздох.

Когда его эмоции наконец утихли, он посмотрел на свои окровавленные ладони и грязную комнату, его зрачки сузились.

Если в комнате наступит беспорядок, это обнаружат.

что делать--

что делать?

——Просто избавьтесь от мусора.

Плоть и кровь в моих ушах подсказывали это.

Лу Янь на мгновение был в оцепенении, а затем посмотрел на двух зверей в комнате.

В комнате девочка-коза, которой посчастливилось сбежать, от страха съежилась в углу и плакала, наблюдая, как высокий забинтованный мужчина смотрит на нее.

В этих черных глазах не было света, и забинтованное лицо явно не выражало никакого выражения, но то, как он смотрел на него, походило на злую улыбку.

Как будто он уже давно ждал возможности убить ее.

Мертвый.

Девушка-козочка прикрыла рот рукой и не смела плакать, в голове у нее помутилось.

Пока не раздался внезапный стук в дверь, не позволивший забинтованному мужчине приблизиться к ней.

Забинтованный мужчина оглянулся ужасающими глазами, но услышал только знакомый голос: «Убиваешь злобу? Открой дверь».

Под недоверчивым взглядом женщины-козы на лице забинтованного мужчины появилось выражение, которое можно было бы назвать почти паникой.

Винный магазин стоит за дверью.

Осознав это, дыхание Лу Юня замерло, и даже его сердце на мгновение остановилось.Он едва мог контролировать свои дрожащие ладони и даже не мог издать ни звука, чтобы ответить.

Все, что он мог слышать, это Цзю Шу, убеждающую его снова открыть дверь.

Но он был настолько напряжен, что не мог пошевелиться и мог только услышать, как человек за дверью открывает дверь запасной дверной картой после минуты молчания.

Щелчок – за звуком открывающейся двери послышалось ровное дыхание молодого босса.

Он видел все, что было в комнате.

Девушка-козочка показала сохраненное выражение лица и заплакала от радости.

Но в следующую секунду я услышал, как молодая и красивая начальница издала слегка обеспокоенный голос: «В комнате беспорядок».

«Не забудь убрать в следующий раз».

Нежный голос по-прежнему прекрасен, но он заставляет людей на мгновение почувствовать себя так, будто они падают в ледяной погреб.

Weiterlesen

Das wird dir gefallen

11.3K 1.8K 105
139 глав основного текста. Когда Цзи Минся проснулся, он превратился во второстепенного мужского персонажа истории ужасов и стал любовным наставн...
803K 85.8K 156
[To Be a Heartthrob in a Horror Movie] Технология голографического просмотра позволила зрителям войти в фильм и лично испытать его на себе. Естествен...
125K 6.5K 67
Книга страшных историй и ужасных картинок.