Глава 50 2.13 «Поместье Роуз»

127 15 0
                                    

Норман протяжным взглядом посмотрел на своего спящего возлюбленного в его объятиях, тщательно поправил свое положение, чтобы винная подушка на его руке могла спать комфортно, а затем вместе заснул.

До поздней ночи Норман боялся, что Цзю Шу будет голоден, поэтому приказал слуге приготовить полуночный перекус, но Цзю Шу все еще выглядел усталым. Он положил голову Норману на плечо, и его голос все еще был хриплым: «Хорошо. ."

Проведя нелепый день, он действительно был немного голоден, но в то же время чрезмерное физическое удовольствие вызывало у него сильную сонливость, и он вообще не мог открыть глаза.

Норман крепко обнял Цзю Шу в отчаянии, поцеловал своего молодого возлюбленного в лоб и сказал нежными глазами: «Я позвоню тебе, когда будет ужин. Просто продолжай отдыхать».

Услышав это, светлокожий блондин продолжал лежать в объятиях Нормана. Его светлые волосы были свободно распущены по спине, обнажая изящные лопатки. Вскоре он снова заснул, дыхание его успокоилось.

Норман смотрел на пьяное спящее лицо, нежно тер ладонями его нежную кожу, нежно смотрел на возлюбленного и долго не мог пошевелить глазами.

Кажется, она пристрастилась к этой теплой любви и не может высвободиться.

Но в следующую секунду, когда его глаза опустились и взглянули на руки, лежащие на тонкой талии Цзю Шу, его темные зрачки внезапно застыли, как будто он увидел что-то, чего вообще не должно было существовать.

На бледной коже чрезвычайно ослепляло постепенно распространяющееся черное пятно плесени.

"..."

Дыхание Нормана на мгновение сбилось, и даже тень позади него, искажённая тусклым светом, стала ещё более устрашающей.

Но он знал, что его возлюбленная в его объятиях все еще отдыхает, поэтому не сделал никакого большого движения, а просто молча отодвинул изменившуюся руку от Цзю Шу, как будто боялся испачкать своего возлюбленного.

За дверью в комнату для гостей снова зашел слуга, который готовил полуночные закуски, и осторожно спросил, не хочет ли она отправить его. Казалось, ей было любопытно все, что было в комнате, но закрытая дверь не позволяла ей подглядывать.

Слышен был только мрачный и притягательный голос старого графа, доносившийся из-за двери: «Оставьте там, незачем входить».

Спасти скромного и параноидального актёра второго плана [Быстрая трансмиграция]Where stories live. Discover now