Kabanata 16

60 6 0
                                    

"Tito Rosco, Tita Leilani!" pagtawag ko sa kanila sa labas ng gate.

Tumigil sila sa mabilis na paglakad at hinarap ako.

"I'm really sorry po," sinserong sabi ko.

Nagkatinginan silang mag asawa at nagpilit ng ngiti.

"Wala ka namang kasalanan hija. Pasensya ka na pumunta pa kami," sabi ni Tito Rosco.

Umiling ako.

"Tito..."

"Mauuna na kami," aniya at tumalikod.

Hinaplos naman ni Tita ang braso ko.

"Happy Birthday," aniya at ngumiti.

Sinundan ni Tita si Tito at Roxane na kasama ni Raine. Samantalang nanatili si Ryland sa gilid ko.

"I'm really sorry Ryland." Bumaling ako sa kanya.

Hindi siya nagsalita. Tumingin siya sa lupa at bumuntonghininga.

"Bumalik ka na ro'n baka hinahanap ka na." Tumingin siya sa akin.

Hinawakan ko ang kamay niya.

"Pasensya ka na. Hindi ko akalaing gagawin ni Mommy 'yon." A tear fell down on my cheek.

"It's okay." Pinunasan niya ang luha sa pisngi ko.

I hugged him. I hugged him tightly thinking that if I let him go, he would slip away.

He chuckled.

"Thralaine," he called.

I closed my eyes and feel his heartbeat.

I can't lose him.

"Thralaine."

I lifted my head while hugging his waist.

"Happy Birthday," aniya at itinaas ang isang kamay na may hawak na malaking papel na nakarolyo.

Kumalas ako sa kanya nang hindi tinatanggal ang tingin sa papel.

"Ano 'yan?"

Ngumiti siya at inilahad sa akin ang papel.

"I believe in presents from the heart."

Kinuha ko ang papel at tumingin sa kanya habang binubuksan.

Namilog ang mata ko nang makita ang isang portrait ko na perpekto ang pagkakagawa. Ito 'yong hitsura ko non'g nasa burol kami kung saan ko ibinulong ang tatlong salitang 'yon.

Tears pooled on the corner of my eyes. I glanced at him and saw he's smiling.

Lumunok ako at niyakap ko ulit siya.

"Thank you. Thank you so much Ryland," I whispered.

Natawa siya nang bahagya.

"I'll go now."

Kumalas ako sa kanya. Hinawakan niya ang magkabilang pisngi ko at napapikit ako ng patakan niya ako ng isang marahan na halik sa noo.

I confronted Mom when I get back inside the mansion. Nag uwian na rin ang ibang bisita  dahil sa nangyari.

"What's wrong with you Mom?! Really? You did that infront of many people?!"

"Dapat lang 'yon sa kanila Thralaine. They're trash. They don't belong here. Mas mabuti nang alam nila kung saan sila lulugar."

"Pero hindi tama 'yong ginawa niyo! You humiliated them!"

"They humiliated themselves!"

"No! You humiliated yourself! Tinawag mo silang mabababang tao pero ano'ng tawag mo sa ginawa mo Mom?! You just showed the world how low you are!"

Where His Dream Began (Chasing Dreams Trilogy #1)Where stories live. Discover now