Глава третья. «Мы друг другу больше ничего не должны»

381 23 2
                                    

Утро следующего дня ничем не отличалось от предыдущего. На Острове все также продолжались грабежи и бесчинства. Казалось, что и не было той прекрасно сыгранной мелодии, что они слышали вчера. Все оставалось таким же обычным и скучным. И только в Пиратской Бухте было не спокойно.
Пираты как в воду канули. После услышанной песни Морского Дьявола, каждый вышедший с осторожностью оглядывался по сторонам. Даже самые бесстрашные пираты предостерегали своих отпрысков от опасности, но дети и не собирались слушать своих родителей. «Дьявол? На острове? Что за бред?», - эти и подобные мысли посещали головы юных матросов. Слухи о надвигающейся опасности распространялись по острову словно чума, но даже они меркли пред удивительной новостью, повергшей жителей Острова Потерянных в небывалый шок.
Новость о пятерке детей злодеев, удостоенных чести переехать в Аурадон.
Стоило новости обойти самые темные закоулки острова, как все и позабыли о тревоге. Всех обуяло сомнение и недопонимание, но больше всех были возбуждены юные наследники зла. Злость и зависть глубоко засели в их сердцах, заставляя обрушить свой гнев на соратников. Но больше всего их мучал вопрос. Кто же эти пятеро счастливчиков?
Восседая на собственном троне, украшенном ракушками и кораллами, Ума с ненавистью смотрела на телевизор, в котором диктор вновь на весь мир объявил о скором прибытии злодейских отпрысков. Злость заполняла каждую клеточку ее тела, проникая в вены и полностью поглощая ведьмовское сердце. «Глупый барьер! Глупый указ! Глупая пятерка!», - с этими мыслями, Ума со всем своим гневом швырнула чизбургером с тарелки Гарри в телевизор. Тот никак не обращал внимания на приступ злости своего капитана, ибо мысли его были совсем в другом месте.
Вот уже почти полдень, а его «невеста» никак не дала о себе знать. Он не видел Джеки с того дня, как она заявилась в кафе Урсулы. Да и сыгранная песня Дейви Джонса не давала ему покоя. «Что-то не так», - думал он, тыкая свою картошку в кетчуп.
-Гил, может ты уже прекратишь набивать свое пузо и займешься делом! , - раздраженный голос Умы вывел его из размышлений. Гарри и остальные обратили внимание на озлобленную ведьму, ожидая ее дальнейших действий, - Немедленно узнайте, кто эти пятеро. Если сможем завербовать хотя бы одного из них, у нас будет шанс раз и навсегда выбраться из этого Острова, - слова девушки вызвали у членов команды усмешки. Вот он - их золотой билет на свободу. Им нужно только....
-Живо найти и привезти мне хотя бы одного. И не смейте возвращаться с пустыми руками, - стукнув по столу, Гарри встал со своего места и посмотрел на пиратов. Они ухмылялись, предвкушая скорый триумф и свободу. Переведя взгляд на Уму, Крюк младший улыбнулся, и проговорил:
-Будет сделано, капитан, - чем вызвал одобрительную улыбку Умы. Затем он перевел взгляд на Гила и Бонзо, - Ребята, выступаем, - и с дружным криком «Да!!!», пираты направились в сторону выхода. Бедняги и не подозревали, что радости их не суждено продлиться.
Стоило им приблизиться к дверцам, как в глазах всех присутствующих появился неукротимый страх. Он пробирал до дрожжи в ногах, до боли в суставах. Так сильно, что хотелось спрятаться в самой глубокой яме, только бы больше не попадаться ЕМУ на глаза. Казалось юные матросы готовы были испустить последний вздох, и отдать свои души Морскому Дьяволу.
Ума смотрела и не верила собственным глазам. Она старалась сохранить самообладание, но не могла скрыть своего беспокойства. Ведьма перевела взгляд на своего первого помощника. Первое, что ей приглянулось - это голубые глаза. Глаза человека, увидевшего свою скорую погибель.
Радость Гарри увядала на глазах. Он знал, что прозвучавшая песнь Морского Дьявола не с проста, но никак не мог и предположить, что звучала она по его душу. Глядя в карие глаза, Гарри понимал, что в этот раз он попался. И теперь он пленник последствий своих деяний. -Далеко собрались? , - с ухмылкой спросил Джек, пересекая пределы забегаловки. За ним следом шли члены его команды и капитан Тиг. Медленно надвигаясь на них, Гарри и его подручные отступали. С каждым шагом Короля Пиратов, они делали шаг назад до тех пор, пока Джек не остановился и не подошёл к одному из столиков.

История Жаклин Сперроу. Рождение птенца.Where stories live. Discover now