Moonchild - RM (Han Rom Eng Indo)

8 0 0
                                    

[Hangul :]

We're born in the moonlight
Ain't no fantasy
Can't breathe in the sunlight
Gotta hide your heart
We're born to be sad sad sad sad
So start to be glad glad glad glad

C'mon y'all moonchild, moonchild
That's supposed to be
Yeah all the pain, all the sorrow
That's your destiny, see
You know my life is like this
We gotta dance in the rain
Dance in the pain
Even though we crashed now
We gonna dance in the plane
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
그 어느 누구도 아닌 너만이 날 위로해 the savages
But don't you tell yourself

Moonchild you shine
When you rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild don't cry
When moon rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild you shine
When moon rise, it's your time

떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
죽고싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아댔네
떼어놓고 싶다며 또 다른 줄을 달아
생각하지 말란 생각조차 생각이잖아 you know
사실은 우리 이런 운명이런 걸 you know
끝없는 고통 속에 웃는거란 걸 you know
저유를 말허는 순간 자유는 없어 you know
Do you know

다시 그 내려오는 눈으로 저 밤하늘을 봐
너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
야경이란 게 참 잔인하지않니
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관을
분명 누 군가 너의 가시를 보며 의로받겠지
우린 서로의 야경 서로의 달

우린 서로의 야경 서로의 달
우린 서로의 야경 서로의 달
우린 서로의 야경 서로의 달

C'mon yo
Moonchild don't cry
When moon rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild you shine
When moon rise, it's your time
C'mon yo

[Romanization :]

We're born in the moonlight
Ain't no fantasy
Can't breathe in the sunlight
Gotta hide your heart
We're born to be sad sad sad sad
So start to be glad glad glad glad

C'mon y'all moonchild, moonchild
That's supposed to be
Yeah all the pain, all the sorrow
That's your destiny, see
You know my life is like this
We gotta dance in the rain
Dance in the pain
Even though we crashed now
We gonna dance in the plane
uriegen nuguboda bamui punggyeongi piryohae
geu eoneu nugudo anin neomani nal wirohae the savages
but don't you tell yourself

Moonchild you shine
When you rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild don't cry
When moon rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild you shine
When moon rise, it's your time

tteonado jeoldae han beondo tteonajijiga anha
jukgosipdamyeo geumankeum neon tto yeolsimhi saradaessne
tteeonohgo sipdamyeo tto dareun jureul dara
saenggakhaji mallan saenggakjocha saenggagijanha you know
sasireun uri ireon unmyeongireon geol you know
kkeuteopsneun gotong soge usneungeoran geol you know
jeoyureul malheoneun sungan jayuneun eopseo you know
do you know

dasi geu naeryeooneun nuneuro jeo bamhaneureul bwa
neoegen boyeojulgeoya neoui chang neoui sigan
algo issni jeo garodeungedo gasiga manha
jeo myeongmyeolhaneun bicceul jasehi han beon chyeodabwa
yagyeongiran ge cham janinhajianhni
nuguui gasideuri moyeo pyeolchyeojin janggwaneul
bunmyeong nu gunga neoui gasireul bomyeo uirobatgessji
urin seoroui yagyeong seoroui dal

urin seoroui yagyeong seoroui dal
urin seoroui yagyeong seoroui dal
urin seoroui yagyeong seoroui dal

C'mon yo
Moonchild don't cry
When moon rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild you shine
When moon rise, it's your time
C'mon yo

[English :]

We're born in the moonlight
Ain't no fantasy
Can't breathe in the sunlight
Gotta hide your heart
We're born to be sad sad sad sad
So start to be glad glad glad glad

C'mon y'all moonchild, moonchild
That's supposed to be
Yeah all the pain, all the sorrow
That's your destiny, see
You know my life is like this
We gotta dance in the rain
Dance in the pain
Even though we crashed now
We gonna dance in the plane
We need the scene of the night more than anyone else
You, and no one else, comfort me, I'm used to it, the savages
But don't you tell yourself

Moonchild you shine
When you rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild don't cry
When moon rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild you shine
When moon rise, it's your time

Although you leave, I'm unable to leave even once
You say you want to die, but then you live just as passionately
You say you want to let it go as you tie yet another rope
Even the thought "don't think of anything" is a thought, you know
In truth, we are actually fated to be like this, you know
It's the act of smiling through the endless pain, you know
The moment you say 'freedom' there is no such thing as freedom, you know
Do you know

Again with the falling snow, look at the night sky
I'm going to show it to you, your window, your time
Do you know, even that streetlamp also has many thorns
Look closely at that light that blinks on and off
That thing called a 'night view', eh
Isn't it so cruel
The spectacle that is formed by the gathering of somebody's thorns
Surely, someone else will take comfort from looking at your thorns

We're each other's night view, each other's moon
We're each other's night view, each other's moon
We're each other's night view, each other's moon

C'mon yo
Moonchild don't cry
When moon rise, it's your time
C'mon yo
Moonchild you shine
When moon rise, it's your time
C'mon yo

[Indonesia :]

Kita lahir di bawah sinar bulan
Tidak ada fantasi
Tidak bisa bernafas di bawah sinar matahari
Harus menyembunyikan hatimu
Kita dilahirkan untuk menjadi sedih sedih sedih sedih
Menderita untuk menjadi senang senang senang senang

Ayo kalian semua
moonchild, moonchild
Begitulah seharusnya
Ya semua rasa sakit dan semua kesedihan ini
itu takdir kita, lihat?
Kau dan hidupku seperti ini
Kita harus menari di tengah hujan
Menari dalam kesakitan
Meskipun kita jatuh
Kita menari di pesawat
Kita membutuhkan pemandangan malam lebih dari siapa pun
Hanya aku yang bisa menghibur diri, bukan orang lain
Tidak apa-apa untuk meneteskan air mata
Tapi jangan sampai kamu menghancurkan dirimu sendiri

Moonchild
kamu bersinar
Ketika bulan terbit
itu waktu mu
C'mon y'all
Moonchild
jangan menangis
Ketika bulan terbit
itu waktu mu
C'mon y'all
Moonchild
kamu bersinar
Ketika bulan terbit
itu waktu mu
c'mon y'all

Aku pergi, tetapi tidak pernah bisa pergi sekalipun
Kau mengatakan kau ingin mati tetapi hidup lebih keras
kau mengatakan kau ingin melepaskan tetapi menambah berat badan lain
Berpikir untuk tidak berpikir sama sekali masih merupakan sebuah pemikiran,
kamu tahu
Sebenarnya ini takdir kita, kamu tahu
Tersenyum dalam rasa sakit yang tak berujung, kamu tahu
Tidak ada kebebasan ketika kamu mengatakan kebebasan dengan lantang,
kamu tahu
Apakah kamu tahu?

Di jam bulan
Lihatlah langit malam melalui mata jiwa mu
Itu akan menunjukkannya kepada mu, jendela mu, waktu mu
kau tahu, ada banyak duri di lampu jalan itu juga
Perhatikan baik-baik cahaya yang berkedip itu sekali saja
Bukankah pemandangan malam seperti hal yang kejam
Pemandangan luar biasa dari duri seseorang
Seseorang akan terhibur
dengan melihat duri mu pastinya
Kita adalah pemandangan malam satu sama lain
bulan masing-masing
Kita adalah pemandangan malam masing-masing
bulan masing-masing

Cmon, y'all
Moonchild
jangan menangis
Ketika bulan terbit,
itu waktu mu
C'mon y'all
Moonchild
kamu bersinar
Ketika bulan terbit,
itu waktu mu
c'mon y'all

Lirik Lagu BTS Lengkap + Terjemahannya Part. 2 Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ