Nagtatagis ang bagang na tinalikuran niya ito at naglakad palabas ng bahay.

Babalik ako, Inna. And when he returns to this house, he won't be settling with someone but he would be stealing.

If he have to steal his Inna illegally, he will. Just wait for me.

KAAGAD NA TUMAYO si Inna mula sa pagkakaupo sa visitor's chair sa opisina ni Monti ng pumasok ito roon. Doon siya dinala ng mga guwardiya kanina para ilayo kay Havoc.

"Monti—"

"I won't let you divorce me, Inna."

She paled. "But Havoc has the money to set me free—"

"Not going to happen." Anito saka lumapit sa kaniya at dumukwang. "You're mine and I won't let you slip away—"

Hindi napigilan ni Inna ang sarili. Malakas niyang sinampal si Monti. "You're a liar! You said if I have the money you will set me free!"

Ngumisi ito. "Slap me harder, Inna." Panghahamon nito sa kaniya. "It might change my mind."

Pinagsasampal niya ulit niya ito. Mas malakas na nauna hanggang sa namanhid nalang ang kamay niya walang nagbago sa ekspresyon ng mukha ni Monti.

"Make it more painful, Inna." Wika nito kapagkuwan. "Aren't you angry at me?"

Sinampal ulit niya ito hanggang sa naiyak nalang siya dahil nakaramdam siya ng asawa sa sarili. Kahit ano talaga ang gawin niya, hindi siya makakawala kay Monti.

She hoped that Havoc might be able to help her but she just endangered him.

"I hate you..." bulong niya kay Monti.

"I know." Wika nito saka tumayo ng tuwid at lumabas ng opisina nito.

Siya naman ay naiwang bagsak ang balikat at nag-aalala kay Havoc. She wanted to see him, to talk to him and make sure that he's okay and unharmed but she can't leave this house.

She's caged here!

Lugong-lugo na lumabas siya ng opisina ni Monti at dumeretso sa kuwarto kung saan naabutan niya si Leona na mukhang hinihintay siya sa loob.

"Signorina." Kaagad itong lumapit sa kaniya. "I heard Signor Monti and Signor Havoc. Signor Monti non ti libererà mai. Mai." Signor Monti will not set you free. Ever!

Pabagsak siyang naupo sa gilid ng kama. "Lo so gia adesso, Leona. Lui mi ha detto." I know now, Leona. He told me.

"Cosa hai intenzione di fare Signorina?" What are you going to do, Signorina? May pag-aalala sa boses ng mayordoma. "Lascerai Signor Monti che ti ingabbia qui?" Will you let Signore Monti cage you here?

Marahas siyang umiling. "No! I will leave this house!"

"Ti posso auitare" I can help.

Natigilan siya at napatitig kay Leona. "What do you mean?"

"Posso preparare il té per dormire per le guardie... e poi scapa di qua e non tornerai piu Signorina." I can make a tea for the Guards to make them fall asleep... and then you run and never come back, Signorina.

Hinawakan niya ang kamay ni Leona. "Why are you helping me, Leona? Monti will make your life miserable."

"Va bene Signorina. Non mi interessa?" That's okay, Signorina. I don't mind. Leona smiled sadly. "Ti sto auitando perche mi ricordi la mia figlia di te. Non potevo auitarla. Suo marito é comé Signor Monti, la ferisce sempre fino a quando il suo corpo non resiste e muore." I'm helping you because you remind me of my daughter. I couldn't help her. Her husband is like Signore Monti, always hurting her until her body couldn't take it anymore and she died.

TEMPTATION ISLAND: Sinful Desire (COMPLETED) - PUBLISHED under REDROOM Where stories live. Discover now