Trẻ con được sinh ra thế nào?

2.8K 201 33
                                    

Trẻ con được sinh ra thế nào?

How babies are made 101

Summary: Đúng như tên chương, "trẻ con được sinh ra thế nào?"

Pairing: Natsu/Lucy

---

Lucy không nhớ chính xác chuyện bắt đầu từ bao giờ, chỉ đơn giản là vào một buổi sáng, sau khi đột nhập vào nhà cô như mọi khi, Natsu đã làm cho cô món trứng vào bữa sáng.

Món trứng có màu xanh, lại còn lấp lánh và Lucy những tưởng rằng mình sẽ ngộ độc thực phẩm khi cắn miếng đầu tiên. Ngạc nhiên thay, món đó ngon một cách bất ngờ và cô không phải chịu bất cứ một hậu quả nào (mặc dù cô cũng hơi nghi ngờ... Natsu dành cả ngày quan sát cô một cách kỳ lạ, và sau đó cậu tỏ ra thất vọng một cách đáng ngờ)

Những ngày về sau, Natsu tiếp tục làm trứng cho cô ăn sáng. Lúc nào cũng là trứng, và món trứng đó lúc nào cũng rất kỳ quái.

Trứng hồng, trứng lấp lánh, trứng cầu vồng, trứng khổng lồ, trứng tí hon...

Chuyện cũng thỉnh thoảng mới xảy ra và cô cũng chẳng có thời gian để suy nghĩ nhiều về điều đó. Phần nhiều là bởi họ lúc nào cũng bận rộn với những phi vụ cận kề cái chết, nhiệm vụ, rồi hội tan rã và tái hợp lại với nhau, thế nên cô cũng chẳng bao giờ để ý. Nhưng sau khi họ kết hôn, những món trứng kỳ lạ đã xuất hiện với tần số đáng báo động trong bữa sáng của cô.

Trên thực tế, những ngày này, bữa sáng là thời gian duy nhất Lucy thấy chồng mình. Cậu chạy đi chạy lại hàng ngày trời rồi quay về với những quả trứng mới, hiếm gặp và luôn bắt cô phải ăn sống. Sau cùng, cậu bỏ cuộc, đi nấu quả trứng và dành hàng ngày trời quan sát cô một cách kỳ quái trước khi mất kiên nhẫn, lẩm bẩm một mình cái gì đó và lại biến mất lần nữa.

"Lucy!" Natsu vui vẻ reo lên. Hôm nay là một buổi sáng đẹp trời và Lucy thì đang mệt mỏi vì cảm thấy khó ngủ khi không có cái gối sưởi cá nhân bên cạnh. "Này," cậu ấn một quả trứng lớn có một ngôi sao màu bạc lên môi cô. "Ăn đi, cố đừng nhai nhiều quá nhé," cậu nói.

Lucy đẩy tay cậu ra. "Em đã nói với anh bao nhiêu lần rồi," cô gầm khẽ, "em không ăn trứng sống đâu."

"Nhưng Luuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuucy," Natsu phụng phịu, "nấu sẽ làm chết đứa bé ở bên trong mất."

"Tại sao anh lại muốn em ăn một đứa bé?!" Lucy gắt. "Không," cô đưa tay lên ngắt lời Natsu trước khi cậu kịp trả lời, "đừng trả lời," cô lẩm bẩm, "thay vào đó, hãy thử nói xem tại sao anh cứ khăng khăng bắt em ăn mấy món trứng kỳ quái thế hả?"

Natsu chớp mắt rồi nhìn cô với vẻ buồn bã. "Em không muốn có con à, Lucy?"

"C...c...cái gì cơ?" Lucy lắp bắp. Họ chưa từng bàn luận với nhau về chuyện con cái, nhưng đó chắc chắn là điều Lucy đã nghĩ đến từ lâu. Cô không thể không đỏ mặt khi nghĩ đến con mình và Natsu, liệu chúng sẽ có mái tóc màu hồng hay màu vàng? Liệu chúng sẽ ngốc nghếch và mạnh mẽ như Natsu hay nhạy cảm và thông minh như Lucy? Hay sẽ mang tính cách mỗi người một chút? "Tất nhiên là có chứ!" Lucy la khẽ. "Rồi chúng ta sẽ có con," cô lưỡng lự, chưa hoàn toàn chắc rằng mình đã sẵn sàng từ bỏ những cuộc phiêu lưu với Natsu chưa. "Nhưng chuyện đó thì liên quan gì đến mấy quả trứng này?"

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Aug 06, 2016 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

[Fic dịch] Oneshot Collection (Fairy Tail)Where stories live. Discover now