Hommage.

114 11 0
                                    


Ceci n'est pas un chapitre mais un hommage à toute les personnes qui nous manque.

Aussi quelques petites explications : Nous sommes DEUX à écrire cette fiction, le plus souvent j'écris et ma meilleure amie corrige mais il nous arrive d'écrire ensemble. Vous vous rendrez compte qui écrit quand, nous n'écrivons pas vraiment de la même façon, après tous nous avons tous des styles d'écriture différents.

Ensuite, nous voulons rester anonyme, d'y moins pour le moment, donc on va dire que je suis Charline et l'autre folle qui me sert de meilleure amie Brooke.

Nous aimerions que vous nous donnez votre avis, nous voyons le nombre de vu et en seulement 3 chapitres, plus de 50 vues pour nous c'est énorme donc déjà MERCI, cela veut dire que je n'ai pas que des idées pourri !
Ensuite les votes c'est gentil aussi, bien sur ça fait plaisir mais nous écrivons pour le plaisir et non pour nous élever dans le classement.

Dernier point : je n'ai pas vraiment, même pas du tout demandé à Brooke pour écrire tous ça ^^' donc si je me fait tuer elle le plublira. XD.

PS : Charline et Brooke ne sont pas nos vrai prénom.

HOMMAGE : When I see you again
- Charlie:
(Chorus:)
It's been a long day without you my friend
Ce fut une longue journée sans toi mon ami
And I'll tell you all about it when I see you again
Et je te raconterai tout quand je te reverrai
We've come a long way from where we began
Nous avons parcouru un long chemin depuis où nous avons commencé
Oh I'll tell you all about it when I see you again
Oh je te raconterai tout quand je te reverrai
When I see you again
Quand je te reverrai

- Wiz:
Damn, who knew?
Merd*, qui savait?
All the planes we flew, good things we've been through
Tous les avions que nous avons pris, les bonnes choses que nous avons traversées
That I'll be standing right here, talking to you about another path
Que je serai debout là, à te parler d'une autre voie
I know we loved to hit the road and laugh,
Je sais qu'on aimait prendre la route et rire,
But something told me that it wouldn't last
Mais quelque chose me disait que ça ne durerait pas
Had to switch up, look at things different, see the bigger picture
Qu'il fallait changer de regard sur les choses, voir différemment la vue d'ensemble
Those were the days hard work forever pays, now I see you in a better place
Ce sont les jours de travail acharné qui paient toujours, à présent je te vois dans un meilleur endroit

How could we not talk about family when family's all that we got?
Comment ne pourrions-nous pas parler de la famille lorsque la famille est tout ce que nous avons?
Everything I went through you were standing there by my side
Tout ce que j'ai traversé tu te tenais là à mes côtés
And now you gonna be with me for the last ride
Et à présent tu vas être là avec moi pour ma dernière balade

- Charlie & (Wiz):
(Chorus:)
It's been a long day without you my friend
Ce fut une longue journée sans toi mon ami
And I'll tell you all about it when I see you again
Et je te la raconterai quand je te reverrai
(I see you again)
(Je te reverrai)
We've come a long way
Nous avons parcouru un long chemin
(We've come a long way)
(Nous avons parcouru un long chemin)
From where we began
Depuis où nous avons commencé
(You know where we started)
(Tu sais où nous avons commencé)
Oh I'll tell you all about it when I see you again
Et je te raconterai tout quand je te reverrai
(Yeah tell you)
(Ouais te raconterai)
When I see you again
Quand je te reverrai

Oh oh oh....

- Wiz:
First you both go out your way and the vibe is feeling strong
D'abord vous vous écartez de vos chemins et la sensation est si forte
And what's small turn to a friendship, a friendship turn into a bond
Et ce qui était minime se change en amitié, une amitié se transforme en lien
And that bond will never be broke and the love will never get lost
Et ce lien ne sera jamais brisé et l'amour ne sera jamais perdu

And when brotherhood come first
Et quand la fraternité passe en premier
Then the line will never be crossed, established it on our own
Alors la ligne ne sera jamais franchie, établie par nous-mêmes
When that line had to be drawn and that line is what we reach,
Quand cette ligne doit être tracée et qu'elle est ce que nous cherchions à atteindre,
So remember me when I'm gone
Alors souviens-toi de moi quand je ne serai plus là

How could we not talk about family when family's all that we got?
Comment ne pourrions-nous pas parler de la famille lorsque la famille est tout ce que nous avons?
Everything I went through you were standing there by my side
Tout ce que j'ai traversé tu te tenais là à mes côtés
And now you gonna be with me for the last ride
Et dorénavant tu vas être là avec moi pour ma dernière balade

- Charlie:
So let the light guide your way
Alors laisse la lumière guider tes pas
Hold every memory as you go
Retiens chaque souvenir alors que tu pars
And every road you take
Et chaque route que tu prendras
Will always lead you home oh oh oh
Te ramènera toujours à la maison oh oh oh

It's been a long day without you my friend
Ce fut une longue journée sans toi mon ami
And I'll tell you all about it when I see you again
Et je te raconterai tout quand je te reverrai
We've come a long way from where we began
Nous avons parcouru un long chemin depuis où nous avons commencé
Oh I'll tell you all about it when I see you again
Oh je te raconterai tout quand je te reverrai
When I see you again
Quand je te reverrai

Oh oh oh....

When I see you again
Quand je te reverrai

Oh oh oh...

''Que tu sois à 500 mètres ou à l'autre bout du monde, tu seras toujours mon frère.''

100% EspionneWhere stories live. Discover now