Узел первый. Маймуна

18 1 0
                                    

Обнимаю Иду и чувствую, как оживает мой внутренний сад, разрастаясь розами,  – символом любви и нежности. Я ощущаю покой и гармонию сейчас.
Отпуская её, все ещё чувствую то тепло, которое получила от этого пятисекундного момента.
И сразу бросается в глаза напоминающая текстильная наклейка на переднем кресле, со словами молитвы тем, кто садиться верхом¹. Произношу их, дабы уберечь себя в дальнейшем пути.
И внутренний сад разрастается тюльпанами – настолько сильно я чувствую заботу от этого человека.
– Мне кажется, что мы когда-нибудь доиграемся, - со смешком выдаёт Су'ад.
Вот всегда так. Фраза «я за любой кипишь, кроме подвижного», случайно не про нее была сказана? Иногда, мне кажется, что человека более минималистичного в своих действиях не найти, даже если будешь сильно стараться. Изменить её отношение не получается, даже если очень постараться (уж я это дело забросила давно), живем с тем, что имеем.
Иногда, она мне напоминает бамбук – такая же непоколебимая, как и само растение. Ни что её не берет, наверное, это её особенность.
Да, мы просто зайдем в чужую  квартиру,в которой никого не было две недели, ну и что же? Охрана нас знает, ключи тоже при нас, нам оставлять. Мы ведь не харамное²  едем совершать, мы для того, чтобы сердце одного цветочка, насытилось теплом и уютом.
–Ну конечно, - расстягивая слова мы с Идой переглядываемся, при этом загадочно улыбаясь, потому что понимаем, что куда бы и на что мы не пошли, кое-кому так или иначе придется протянуть руку своего участия.
–Муна, я надеюсь, ключи у тебя? - Ид хочет все как обычно проконтролировать. Замашки руководителя бедняжку не отпускают. Наверное, и в этом году будет пробивается в президенты лицея.

Муна... есть только три цветочка на этой планете, от которых я принимаю такое обращение. Даже не так, для моей души очень ранимо слышать полное обращение от них и весь остальной текст я начинаю слышать вскользь. Все равно, что в разбитую кружку кофе наливать. Запах останется, даже сам кофе немного, так же и ощущение разговора, а удовольствия и понимания не будет.
Мне нравится мне имя, всегда нравилось. Особенно его значение. Благоприятная, благовоспитанная – так имя переводится с арабского. Имя это было дано последней из жемчужин матерей правоверных³. 
Она была первой после Хадиджи уверовавшей женщиной. И я стремлюсь к такому совершенству в религии и в делах. Хочу быть достойной этого имени, пусть его значения в наших краях и не понимают.

Тянусь к своей круглой плетеной сумочке, дабы найти ключи от той самой «чужой» квартиры, которая сегодня в нашем распоряжении.   
   Мельком замечаю, что мы все сегодня одеты по одной цветовой гамме. Моё льняное платье глубокого-коричневого цвета с пришитым мною кружевным воротником, который прибавляет мне уверенности своей нежностью. Он же и идет в один цвет с моим палантином кремового цвета
    На Су'ад надета огромная вельветовая рубашка намного ниже колена, бедеаого цвета. Под ней довольно широкие черные, брюки, головной убор чёрный джильбаб. Образ дополняет банака из черной кожи, вытесненная её именем на арабском – подарок Иды на Ид аль-Адха⁴.
– Ой, цветочки, мы словно с журнала! - а что? Я не буду молчать если мне что-то нравится. –جميلة جدا⁵, - отзывается Су'ад, она учит арабский, это так мило. Для меня особенно, ведь сама я на половину арабка.
  Мой отец – Роман. Свои студенческий годы он провёл в Саудии, обучаясь там в одном из марказов⁶. По молодости женился на младшей сестре одного из своих приятелей, которому папа приглянулся, как зять. После обучения родители вернулись на родину папы. Но родилась я в Саудии.

Немного повозившись в сумке, я поняла, что ключей в сумке нет...
                                                                       
¹Передают, что ‘Али бин Раби‘а сказал: «[Однажды] я видел, как к ‘Али бин Абу Талибу подвели верховое животное, чтобы он сел на него. Вдев ногу в стремя, он трижды произнёс слова “С именем Аллаха” (Би-сми-Ллях), когда сел в [седло], произнёс слова “Хвала Аллаху” (Аль-хамду ли-Ллях), а потом сказал: “Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь нам такое не под силу! * Поистине, мы вернёмся к Господу нашему”(Субхана-ллязи саххара ля-на ха-за, ва ма кунна ля-ху мукринин! Ва инна иля Рабби-на ля-мункалибун). После этого он по три раза произнёс слова “Аллах велик” (Аллаху акбар) и “Хвала Аллаху”, а потом сказал: “Пречист Ты! Поистине, я сам себя обидел, прости же меня, ведь никто не простит грехов, кроме Тебя” (Субхана-кя! Инни залямту нафси, фа-гфир ли, фа-инна-ху ля йагфиру-з-зунуба илля Анта).
²харамное – греховное (ар.)
³матери правоверных– жены пророка Мухаммадп ﷺ [да благосоавит его Аллах и да приветствует].
⁴Ид аль-Адха (по-арабски) – праздник жертвопрмношения, один из главных праздников мусульман.
⁵(ар.) Джамилятун джидден - красиво очень.
⁶марказ - учебные заведение.

Пересекающие нитиWhere stories live. Discover now