now you see me - [v.]

165 30 24
                                    

Mete:
Kız manyak

Mete:
Bu kedinin evimde ne işi var?

Gonca:
Ödülün o senin

Gonca:
Çalıştın, hak ettin, didindin

Gonca:
Ben de onu senin için...

Mete:
Çaldın mı lan yine bu kediyi?

Gonca:
Hayır be

Gonca:
O eve gittim

Gonca:
Hır çıkarmak istedim 

Gonca:
Yani kedi için değil

Gonca: 
Bu kez senin için

Gonca:
Ama o evin oğlu, verdi bana kediyi

Mete:
Bana tekme sana kedi

Mete:
İyiymiş ya

Mete:
KIZ OLMADIĞIMIZ İÇİN REZİL OLDUĞUMUZ BİR GÜN DAHA

Gonca:
Hahah, duyarını seveyim senin

Gonca:
Dünya biraz tersine dönüyor desene


Mete:
İnşallah o ayı da sen kızsın diye yumuşayıp vermemiştir kediyi

Mete:
Sana dadanmak için bir koz olarak kullanır bunu aman diyeyim

Mete:
Durduk yerde elimizi kana bulatma Dört Duvarlı Goncam

Gonca:
Gördük adamın hali pert

Gonca:
Allah aşkına Dört Duvarlı Gonca ne be

Gonca:
Anlamını da söylemiyorsun senelerdir

Mete:
Bi ara anlamını şe ederim anlatırım ben

Mete:
Yine de sen o ayıya dikkat et, sana musallat olmasın

Mete:
Vallahi alırım aklını.

Gonca:
Öyle bir derdi varsa etrafta bir sürü kız var oğlum

Gonca:
Hem ayrıca bizim kalbimiz çoktan çalındı

Gonca:
Kalbimin bi' sahibi olmasa bile ben o ayıya mı kaldım, hem ayı hem de hayvan düşmanı

Mete:
Ayılara hakaret aynen

Mete:
Bu arada senin kalbin ne ara çalındı benim haberim yok?

Mete:
Yeni söylüyorsun bunu

Gonca:
Şey, Mete tünelden geçiyorum in ter net çkmiorrr

Mete:
Yemezler gülüm

Mete:
Dökül

Gonca:
MeteHANZO, bak şimdi beni görüyorsun, 

Gonca:
Şimdi görmüyorsun
(çevrimdışı)

*-*-*-*

*-*-*-*

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
vesaire || textingWhere stories live. Discover now