CaliforM.I.A. (ft. Google Übersetzer)

29 2 14
                                    

Hallo Leute,

ich bin übermotiviert und mir ist auch langweilig, deshalb mache ich mal wieder eine Übersetzung. Ich glaube, ich gucke heute oder morgen Abend mal wieder Black Friday, außerdem dachte ich mir, dass dies ein guter Song für so eine Übersetzung ist. Ich konnte mich noch nicht dazu entscheiden, ob ich im Nachhinein dessen zustimmen kann oder nicht. Naja, egal!
(Ich war auf das "We get it, Ethan! You're a good speller" gespannt und wurde nicht enttäuscht). Nun aber: Let's goooooooo! (Wie ihr selber sehen könnt, heute mal wieder die erste Schreibweise)


My mom's a bitch
An alcoholic
A melancholic
That we keep afloat
It's time to flip the switch
When the problem's chronic
Not being hyperbolic
But it's time to ghost

And when the sun shines down upon me
I'll know I'm righteous, babe
In this time of crisis, babe
And when the sun shines down over Cali
The future's priceless, babe
The past's a virus, babe
'Cause we're CaliforM.I.A
M.I.A
'Cause we're CaliforM.I.A

It beats being broke
In this day and ages
What the use of wages
If you can't afford a smoke?

It's not a trope
I'll be an actress
'Cause I've had practice
Selling hope

And when the sun shines down upon us
We'll know we're righteous, babe
We survived the crisis, babe
And when the sun shines down over Cali
We won't need a license
'Cause love will drive us

Oh, we're CaliforM.I.A
We're missing in action
Addition by subtraction
We're CaliforM.I.A

Dear Mom
It's been real - real bad
I'd say you did your best
But I'm not a liar

Oh, L-I-E-R, babe

We get it, Ethan, you're a good speller

I'm taking Hannah, as far away as we can get
I'd give you an address but I don't want to
Don't write, don't call, don't ask
Sincerely, Lex
P.S. Get yourself a new trailer
'Cause this one is

Broke as shit!

'Cause we're CaliforM.I.A
M.I.A
M.I.A
'Cause we're CaliforM.I.A


Englisch > Deutsch > Afrikaans > Armenisch > Zulu > Finnisch > Lettisch > Maori > Korsisch > Spanisch > Malagasy > Türkisch > Persisch > Hindi > Deutsch > Englisch


My mother was a prostitute
"My mom's a bitch" lässt sich leichter singen.

هداله
Da war Google überfordert. (Wenn man nur das bei Google Übersetzer (Persisch-Deutsch) eingibt, kommt dabei "Hadaleh" heraus)

dark
Short and simple

Let's keep our heads above water
Sinn getroffen

Another episode was released
Welche Serie?

When the problem is long
Don't bleed
But it was time for bed
Was soll ich aus diesen drei Zeilen machen?


And the sun is shining on me!
Sinn auch hier wieder getroffen, aber wo zaubert ihr immer die Satzzeichen her?

I know i'm a good boy
Well, are you?

Now the price is gold

And the sun is shining on Kali!

The future is just a little boy

The first is the son of the virus

Interessant, was die aus "babe" machen; "good boy", "little boy", "son", ....

we are too.
Ihr seid auch ein Sohn des Viruses?

Not here

We also want independence.
For your I-N-D-E-Pendence.


Bad horses are better than nothing
Indeed.

No
Da ist jemand anderer Meinung

And the price
Bad horses have a different price than others.

If you can't smoke


This is not a hot place
Soweit ich weiß ist es in Kalifornien ziemlich warm.

I will be an actor

Because I am an expert

Hope to buy
Vom Verkaufen zum Kaufen.


And the sun is shining!
Schön!

We know we have good children

Our little boy survived
Das ist noch schöner!

And the sun is shining on Kali!

License is not required
Close enough.

Love inspires us

Auch hier haben wir wieder schöne Übersetzungen für "babe"


Oh ma, California noticed
Great!

Don't forget to do it

Remove and install removals

We are California.


Dear mother

very bad

I say you did the right thing

But I am not lying
Mit dieser Grammatik sagt sie doch gerade, dass ihre Mutter es richtig gemacht hat.

Oh i-e-r, gold
Ja, genau! Lass einfach das "L" weg, gold!

However, we know you can control spelling tasks.
Beste Antwort, Lex.

I do them in the best possible way
The Spelling Tasks?

I'll give you the address, but I don't like it
Du magst die Adresse nicht?

Don't write, don't search, don't ask
Das ist sogar fast richtig!

Of course there are many
Ihr habt euch viele neue Wohnorte gesucht, damit deine Mutter euch nicht finden kann?

PS get a new trailer

Because here too


How the killing began.
Foreshadowing to Ethan's death? (Sorry)


We are California too.

Not here

Not here

We also want independence.
Declare your I-N-D-E-P-E-N-D-ENCE!

Braucht man nicht, mach ich trotzdemWhere stories live. Discover now