Chương 38

9.5K 772 101
                                    

Tác giả: Trì Tiểu Gia

Editor: Xoài

***

Chương 38:

Ngực Y Minh Trạch giấu nam châm hả?

***

Bữa trưa là cơm niêu.

(*) 煲仔饭 (bāo zǐ fàn): Là một món ăn truyền thống ở miền Nam Trung Quốc và Đông Nam Á, chủ yếu là Hồng Kông, Malaysia và Singapore. Gạo và thức ăn được bỏ vào nồi/niêu đất để nấu. Nó thường gồm cơm, rau xanh, lạp xưởng, thịt gà, ... Có thể dùng các loại niêu được làm từ chất liệu khác.

 Có thể dùng các loại niêu được làm từ chất liệu khác

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

Hai cái niêu đá nóng hôi hổi được bưng lên, mùi thơm nức mũi khiến sâu thèm ăn trong bụng Lâm Tiểu Mãn trỗi dậy

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

Hai cái niêu đá nóng hôi hổi được bưng lên, mùi thơm nức mũi khiến sâu thèm ăn trong bụng Lâm Tiểu Mãn trỗi dậy.

Tỉnh khỏi niềm vui báo thù rửa hận, cậu lại bắt đầu lo lắng đến vấn đề trước đó chưa nghĩ xong.

"Anh Y." Lâm Tiểu Mãn hỏi, "Chủ nhiệm biết cái video đó là anh quay không?"

"Biết chứ." Y Minh Trạch lơ đãng gật đầu, "Vừa nãy tôi nói cho ông ấy biết, tóm lại, mọi chuyện hôm nay không liên quan đến cậu."

Lâm Tiểu Mãn nghe thế khẽ giật mình.

Y Minh Trạch lo nhà trường cho rằng cậu là người quay video, sau đó tìm cậu xử lý, nên mới nhận hết trách nhiệm về phía mình? Thế nhưng, Y Minh Trạch có lo cho chính anh không? Lâm Tiểu Mãn hiểu rất rõ áp lực và đe dọa của nhà trường kinh khủng đến mức nào, vì hồi cấp hai cậu đã phải nhận không ít.

"Vậy, vậy bọn họ có nhắm vào anh không?" Lâm Tiểu Mãn ấp a ấp úng hỏi.

Y Minh Trạch nuốt miếng cơm nóng xuống, mỉm cười nói: "Chẳng phải vừa nói là không có chuyện gì sao? Chưa nói đến cái khác, nhưng chúng ta đã nắm đằng chuôi của họ, lần này không làm bung bét lên, chuôi vẫn còn đó, cho họ mười lá gan cũng không dám động đến chúng ta."

[Edit - Hoàn] Thử Ghẹo Lần Nữa Xem - Trì Tiểu GiaWo Geschichten leben. Entdecke jetzt