POV Гарри
Я сидел на своей старой кровати и ждал, когда мама приготовит ужин. Я скучал по запаху своей старой комнаты. Такая ностальгия. Жизнь была намного проще, когда я все еще жил здесь, хотя, она не была такой интересной. Но я не мог не скучать по Лондону, и особенно по некоторым людям.
Я разблокировал телефон и написал Иви сообщение.
Я: Дом, милый дом! Как ты там? Наслаждаешься Большим Яблоком? хх
Иви: Почти еще ничего не видела. Я до смерти устала и соскучилась по тебе.
Я: Оуу, я тоже соскучился. Хотя, я уверен, что ты отлично проведешь там время. Я Нью-Йорке я был только один раз, когда был ребёнком, и практически ничего не помню.
Иви: Ну, а я тут первый раз, так что мне немного беспокоюсь.
Я: Беспокоишься из-за чего?
Иви: Не знаю, из-за всего. Как твоя бабушка?
Я: На самом деле, она все еще сильная и здоровая для своих девяноста пяти лет. Моя мама подарила ей iPod на день рождения, и когда я приехал, она слушала 5 Seconds of Summer.
Иви: Это странно и замечательно в одно и то же время. У тебя классная бабушка!
Я: Ах, ну что я могу сказать. Мы – очень классная семья, и я, кстати, тоже. Ой, забыл спросить, а кто тот человек, у которого будет выставка?
Иви: Наш с Луи старый друг.
Я: Оууу. А он довольно щедрый парень, да?
Иви: Да, он такой. Не могу поверить, что он оплатил нам перелёт и номера в отеле. Кстати, если тебе станет легче, то у нас два номера. И в своём номере я буду с Сари. Хаха.
Я свободно выдохнул и попытался изобразить победоносный танец, сидя на кровати.
Я: Мне на сто процентов стало легче. Из-за твоего друга Луи мне как-то не спокойно. Он меня ненавидит, или что?
Иви: Нет, он просто странный. Не переживай из-за него. Слушай, мне нужно зарядить телефон и заодно себя тоже. В самолёте я и глаз не сомкнула. Пожелай своей бабушке всего хорошего и с днём рождения от меня! Я уже не могу дождаться снова увидеть тебя в понедельник. Хх
Я: Хорошо, малышка. Отдыхай, тебе это нужно. Всегда думаю о тебе ххх
Иви: Думаю о тебе каждую минуту ххх
Я убрал телефон в карман и прислонился к стене, закидывая ноги на край стола.
— Опусти ноги, — я услышал голос мамы, которая только что зашла в комнату. — И, хотя бы сними обувь.
— Ничего не изменилось, — я закатил глаза.
— Ну, твои волосы точно уж изменились, — она притянула меня в свои объятия. — Как Джонни?
Я простонал.
— Мам, разве Джемма тебе не сказала? Я больше не работаю на него. Он придурок. Я могу рассказать тебе об этом, но после обеда. Не хочу сейчас потерять аппетит.
— Конечно, она рассказала мне. Я просто хотела услышать все подробности, но ладно, расскажешь мне позже, — она захихикала. — Как Лондон? Завёл новых друзей?
Я почувствовал какую-то искорку, пробежавшую по моей спине, когда я услышал её вопрос.
— Ах да, на самом деле, у меня появилось несколько друзей. Я с радостью расскажу тебе о них за обедом.
***
POV Иви
— Иви, проснись! — сквозь свой сон я услышала голос Найла.
Я пару раз моргнула, чтобы понять, что я уснула в нашем номере. Я почти совсем не спала, и я думаю, это из-за нервов.
— Через час нам нужно идти на выставку, — сказал Найл. Он сидел на другой половине кровати, тыкая пальцами подушку. — Я уверен, что тебе нужно много времени, чтобы подготовиться.
— Вау, как долго я спала? — я зевнула и потянула руки.
— Пару часов, — ответил Найл. — ты уже пропустила один матч по регби.
В тот самый момент, когда мы попали в наши номера, рано утром, первое, что сделал Найл – включил телевизор. Я не удивилась бы, если бы он пропустил какие-нибудь экскурсии по городу, просто чтобы посмотреть телевизор.
— Где Луи и Сари? — спросила я.
— Сари принимает душ, а Луи пошел встретиться с Зейном.
Я снова легла на подушку и накрыла своё лицо руками.
— О чёрт, Нал. Я не уверена, готова ли я снова встретиться с Зейном.
— Иви, ты уже прилетела в Нью-Йорк. Ты не можешь струсить в самый последний момент.
— Я знаю, знаю, — пробормотала я, заставляя себя встать с кровати.
Я подошла к своему чемодану и достала оттуда беленькое коктейльное платье, которое была аккуратно сложено. Стоя перед зеркалом, и видя себя в полный рост, я склонила голову набок.
— Я же не буду плохо в этом выглядеть, правда, Найл?
— Да, смотрится хорошо, — ответил Найл, не отводя взгляда от экрана телевизора.
— А как насчёт этого? Нормально будет, если я надену это? — я выгнула бровь и приложила себе красное бикини.
— Полностью, — пробурчал Найл, уплетая чипсы.
— Ты даже не смотришь! — простонала я, кидая в него своё бикини.
Найл вздрогнул, когда бикини упало ему на голову.
— Что??
— Не важно. Парни в этом совсем бесполезны, — я закатила глаза. — Я подожду, когда Сари выйдет из душа.
— Подожди, подожди, подожди! —выкрикнул Найл, вытягивая руку перед собой. — Если ты говоришь о том белом платье, что висит в шкафу, то да. В нём ты будешь выглядеть прекрасно.
Я поджала губы и слегка «поклонилась».
— Ну, спасибо вам, Найл.
— И все равно, почему ты так переживаешь? — спросил Найл. — У тебя есть тот кудрявый красавчик, который ждёт тебя дома. Зейн – это просто Зейн. Сейчас он никто, просто твой бывший.
— Я очень хорошо знаю это, Хоран, — я села на кровать, беспомощно опустив плечи. — Как бы я не верила в то, что Гарри – мой принц, которого я ждала всю жизнь, я провела с Зейном достаточно много времени. Мы были вместе годами и, возможно, сейчас мы тоже были бы вместе. Но многое изменилось. Просто прошло уже три месяца, и он уже стал таким успешным. И, скорее всего, он просто рассмеётся мне в лицо...
— Придержи лошадей, принцесса! — Найл прервал меня, выглядя пораженным. — Я не знаю чему мне удивляться больше. Тому, что ты так нервничаешь или тому, что ты смогла сказать всё это на одном дыхании!
— Я всё усложняю и путаю, — простонала я.
— Да, так и есть, — согласился Найл. — Либо это, либо у тебя все еще есть крошечные чувства к Зейну.
—Нет! — возразила я, вскакивая со своего места. — У меня, Иви Равенсдейл, больше нет никаких чувств к Зейну Малику! Даже немножечко.
— У кого и к кому нет никаких чувств? — спросила Сари, которая только что вышла из ванной. На ней был розовый халат и полотенце на голове.
Увидев её, у Найла отвисла челюсть. Его глаза метались, осматривая её с головы до ног.
— Эм, м-мы просто говорили о спорной личной жизни Иви с очень значительным и известным человеком, которого мы увидим сегодня.
— Интересно, — усмехнулась Сари. — А теперь, если ты не возражаешь, я хотела бы переодеться. Так что ты можешь пойти в свой номер.
— Верно! Конечно, — Найл щелкнул пальцами и, буквально, подскочил со своего места. Он подошёл к двери, и моментально покраснел, проходя мимо Сари. — Я зайду за вами через час, девочки. К сожалению, без лимузина. Но такси должно быть готово к тому времени.
— Он такой дурачок, — я закатила глаза, когда Найл наконец-то покинул наш номер.
— Он милый, — засмеялась Сари. — А теперь, что у тебя за спорное прошлое с Зейном Маликом?
Я взяла свой халат и полотенце, направившись в ванную.
— Я приму быстрый душ и расскажу тебе всё.
***
Наше такси остановилась рядом с Метрополитен-музей, очень известным зданием, где работал Зейн. Оно было огромным. Мне кажется, что это здание даже больше, чем Белый Дом.
— Леди? — Найл открыл дверцу такси, чтобы мы вышли.
— Не могу поверить, что выставка Зейна здесь, — я не могла отвести своего взгляда от этого здания.
— Лучше поверь в это, — позади меня появился Луи. Очевидно, он приехал прямо следом за нами.
— Как он? — спросила я. — Ты же поехал с ним немного выпить пораньше, верно?
Луи поправил свой воротник, а затем немного взъерошил свои волосы.
— Он очень сильно изменился за эти три месяца. И под изменениями я имею в виду физические изменения. Я сначала почти не узнал его.
— Правда? Эм, как он выглядит? — поинтересовалась я.
— Увидишь, — усмехнулся Луи. — Может, пойдём внутрь?
Найл предложил руку Сари, которую она с удовольствием приняла. Я не планировала держать Луи за руку, так что я просто пошла рядом. После того, как наши имена проверили в списке гостей, охранники открыли перед нами двери и предложили пройти.
Оказывается, в это же самое время было еще несколько маленьких выставок других художников. Об этом говорили баннеры на колоннах.
— Вау... — выдохнула я, смотря на фото Зейна, красовавшееся на одном из таких баннеров. Его волосы стали намного длиннее, и так же у него стало больше волос на лице. Должна признать, он выглядел намного лучше, чем тогда, когда я видела его в последний раз.
— Вы здесь, чтобы увидеть Мистера Малика? — спросил один из охранников, когда мы подошли к другим дверям.
— Мистера Малика? — пропищала я.
Найл слегка толкнул меня и кивнул охраннику.
— Да.
Я чувствовала, что мои ладошки начинали уже потеть, как только мы вошли. Я почти уверена, что моё сердцебиение было слышно не только мне.
— От этого места дух захватывает, — сказала Сари, блуждая глазами по комнате.
Я почувствовала, что могу сейчас заплакать, когда увидела работы Зейна на полотнах. Не могу поверить, что он столько всего сделал всего за три месяца. Я помню, он был так горд, когда заканчивал свои картины. И каждый раз он прибегал в комнату и показывал их мне. А теперь каждый в городе Нью-Йорк сможет увидеть его великолепные произведения искусства.
— Оу, посмотрите-ка, здесь есть фуршет! — воскликнул Найл, немедленно потянув Сари за собой.
— Пойду поищу уборную, — прошептал мне на ухо Луи. — Мой грёбанный галстук, оказывается, всё это чертово время был перевёрнут.
Я засмеялась и прошла к большой картине, которая была расположена в середине зала. Проходя мимо небольших картин, я не могла не восхищаться тем, что Зейн всё еще рисовал героев комиксов, несмотря на то, что он уже довольно известный здесь, в Нью-Йорке. Он никогда не забывал о его настоящей страсти.
Пройдя вперёд, я мгновенно увидела, наверное, самую большую картину из всех, что здесь были представлены. Живопись. Она стояла на большем мольберте прямо в середине зала.
Это была картина девушки, с грустными голубыми глазами. У неё была милая улыбка, и она смотрела на небо, как будто думала о чем-то.
Мне потребовалось несколько секунд, прежде чем осознать, что это была я.
— Мне удалось запечатлеть тот взгляд, которым ты раньше смотрела на меня. Тебе нравится? — позади меня пробормотал мягкий и такой знакомый голос.
Я замерла, боясь пошевелиться. И моё сердце неожиданно просто остановилось.