Глобальний вступний іспит до...

By Naaoina

12.6K 2.5K 1.4K

УВАГА!! НЕ ДОДАВАЙТЕ РОМАН У ЗБІРНИКИ З РОСНЯВИМИ ПЕРЕКЛАДАМИ (дуже сильно засуджуємо) Редакторка: @ryouko_sa... More

Розділ 1. Питання про смерть (відред.)
Розділ 2. Наглядачі
Розділ 3. Одиночне ув'язнення
Розділ 4. Вхід вдруге
Розділ 5. Подарунок (в редагуванні)
Розділ 6. Мисливець А (в редагуванні)
Розділ 7. Третє порушення (в редагуванні)
Розділ 8. Подарунок у відповідь
Розділ 9. Святкове обезголовлення
Розділ 10. Фужер
Розділ 11. Тайна вечеря
Розділ 12. Вниз з гори
Розділ 13. Зупинка для відпочинку
Розділ 14. Перехрестя
Розділ 15. Іноземна мова
Розділ 16. Чорна вдова
Розділ 17. Розподіл кімнат
Розділ 18. Аудіювання
Розділ 19. Обірвана лялька (відред.)
Розділ 20. Перекладач (відред.)
Розділ 21. Селянин (відред.)
Розділ 22. Надгробок (відред.)
Розділ 23. Питання з читання (відред.)
Розділ 24. Шити чи не шити (відред.)
Розділ 25. Початкове значення (відред.)
Розділ 26. Ранг А (відред.)
Розділ 27. Мертві (відред.)
Розділ 28. Великий майстер збожеволів
Розділ 29. Таємниця селян
Розділ 30. Щоденник
Розділ 31. Спалити екзамен
Розділ 32. Покарання
Розділ 33. Невідомий штраф
Розділ 34. Юй Яо
Розділ 35. Новий екзаменований
Розділ 36. Нуль балів
Розділ 37. Посадка на корабель
Розділ 38. Відкрите питання
Розділ 39. Аптечка
Розділ 40. Засмучені наглядачі
Розділ 41. Кімната ув'язнення Ціня Дз'ю
Розділ 42. Минуле з щоденника
Розділ 43. Фрагменти спогадів
Розділ 44. Повернення
Розділ 46. Відплата за смерті
Розділ 47. Недопалок
Розділ 48. Ти куриш?
Розділ 49. Смажений кролик
Розділ 50. Походження системи
Розділ 51. Зустріч, але не впізнавання
Розділ 52. Невеликий переполох
Розділ 53. Відео
Розділ 54. Падіння в море
Розділ 55. Ідеально
Розділ 56. Слухова галюцинація
Розділ 57. Наживка для риб
Розділ 58. Зміни в меню
Розділ 59. Блідолиця армія
Розділ 60. Різкий поворот
Розділ 61. Розбиваючи хвилі
Розділ 62. Округ наглядачів
Розділ 63. Вежі-близнюки
Розділ 64. Минуле
Розділ 65. Минуле (2)
Розділ 66. Мрії стають реальністю
Розділ 67. Перехід
Розділ 68. Переднє та заднє місце
Розділ 69. Незабутній вечір
Розділ 70. 2 на 2
Розділ 71. Сережка
Розділ 72. Великі майстри заходять у вогонь
Розділ 73. Запис про порушення
Розділ 74. Давайте поговоримо
Розділ 75. Чорна смерть
Розділ 76. Розподіл кімнат
Розділ 77. Людина на ліжку
Розділ 78. Герцог
Розділ 79. Бажання Герцога
Розділ 80. Старі друзі
Розділ 81. Хворий, що шукає смерті
Розділ 82. Гості, замасковані під лиходіїв
Розділ 83. Злодійство
Розділ 84. Виклик
Розділ 85. Швидке рішення
Розділ 86. Навмисле підвищення балів
Розділ 87. Бо волого
Розділ 88. Прокляття почало діяти
Розділ 89. Прокляття посилюється
Розділ 90. Катування з метою отриання зізнання
Розділ 91. Сутінки
Розділ 92. Вечір
Розділ 93. Викарбувано до кісток
Розділ 94. Щасливчик Ю Хво
Розділ 95. Історія привідів
Розділ 96. Особливий сектор
Розділ 97. Казино
Розділ 98. Щасливий бог азартних ігор
Розділ 99. Прихід із запізненням
Розділ 100. Вибір іспиту
Розділ 101. Брат і сестра в будинку з привидами
Розділ 102. Питати відверто
Розділ 103. Вісім гангстерів
Розділ 104. Оголошення про смерть
Розділ 105. Пробираючись крізь смерть
Розділ 106. Двосторонній світ
Розділ 107. Відповідь
Розділ 108. Випадково влучити в яблучко
Розділ 109. Ментальне забруднення
Розділ 110. Очі
Розділ 111. Чорна пов'язка
Розділ 112. Не закривай очі
Розділ 113. Нове питання
Розділ 114. Відбивання м'яча
Розділ 115. Цінь і Ю
Розділ 116. Протокол оглядової кімнати
Розділ 117. Подарунок
Розділ 118. Я тебе кохаю
Розділ 119. Кімната ув'язнення Старого Юя
Розділ 120. Жінка на лікарняному ліжку
Розділ 121. Обмін фотографіями
Розділ 122. Азартна гра
Розділ 123. Приземлення у ящик
Розділ 124. Пограбування
Розділ 125. Набіг на базу
Розділ 126. Перебазування Ді Лі
Розділ 127. Постріл собі у ногу
Розділ 128. Машина для подачі м'ячів
Розділ 129. Побачити диво
Розділ 130. Видалення
Розділ 131. Під прикриттям
Розділ 132. Знайомий незнайомець
Розділ 133. Цінь Дз'ю
Розділ 134. Старий Юй
Розділ 135. Невідома причина
Розділ 136. Перетворення
Розділ 137. Умови
Розділ 138. Засідка
Розділ 139. Виклик умов
Розділ 140. Колеги
Розділ 141. План Б
Розділ 142. «Сережка»
Розділ 143. Початок
Розділ 144. Переломний момент
Розділ 145. Подорож разом
Розділ 146. Возз'єднання
Розділ 147. Стара дорога
Розділ 148. Руїни
Розділ 149. Зупинка відпочинку № 2
Розділ 150. Перешкода
Розділ 151. Початок кінця
Розділ 152. Суть
Розділ 153. Програма самокоригування
Розділ 154. Новий напарник
Розділ 155. Китайська мова
Розділ 156. Повернення до минулого
Розділ 157. Ініціатор
Розділ 158. Ідеальна співпраця
Розділ 159. Остання кара
Розділ 160. Прощання
Розділ 161. Дим розвіюється
Розділ 162. Зима
Розділ 163. Обіцянка
Розділ 164. Весна
Розділ 165. Літо
Розділ 166. Осінь (Кінець)

Розділ 45. Зворотні дії

84 16 1
By Naaoina

«Щоб пригадати деякі тривіальні фрагменти, ти маєш бути просто неймовірним» саркастично сказав Ю Хво.

Цінь Дз'ю підняв брову: «Ти завжди такий?»

«Який?»

Цінь Дз'ю вдав, що думає. Потім він затягнув свої слова і описав: «Щоб розлютити когось, наприклад мене, ви б могли говорити від імені когось, кого ви не знаєте, от наприклад, наглядача А? Відверто кажучи, це досить по-дитячому з вашого боку».

Ю Хво пирхнув на все це. Він підняв комір, щоб закрити рот і підборіддя, і пішов далі: «Мої слова належать мені».

Вітер в Арктиці вночі був таким холодним, що оніміння обличчя могло перерости на справжній параліч. Ніхто не хотів говорити в цьому оточенні.

Деякий час двоє йшли мовчки.

Без жодної мови острів здавався надто тихим. Як це було, коли вони вперше зійшли на берег, здавалося, чогось не вистачає.

Ю Хіо зробив ще кілька кроків, перш ніж раптово усвідомити.

Не було чути шуму хвиль.

Вони відчули бурхливі хвилі на маленькому білому кораблі, але він зник, коли вони зійшли на берег.

«Що не так?»

Побачивши, як він раптово зупинився, Цінь Дз'ю був трохи збентежений

Ю Хво сказав: «Море вкрите льодом. Як прибув корабель наглядачів?»

У питанні причиною того, чому три голландські торговельні кораблі стояли тут на якорі, а капітан і команда були змушені жити на цьому безлюдному острові протягом восьми місяців, було те, що море було заблоковане товстим шаром льоду, що не дозволяло їм виплисти.

Той чоловік із стрижкою сказав, що торговельні судна спочатку мали льодоламні установки і зазвичай без проблем проходили крізь звичайні шари льоду.

Але лід тут був занадто товстий і занадто широкий. Усі три криголамні частини кораблів були приведені в непридатність.

Проте маленький білий корабель, на якому вони були раніше, зміг увійти без проблем, і його швидкість не була низькою.

Він насправді пропустив щось подібне.

«Корабель наглядача мав якийсь особливий льодоламний механізм?» — запитав Ю Хво в Цінь Дз'ю.

Як наглядач, Цінь Дз'ю був більш ніж добре обізнаний у питаннях, пов'язаних з екзаменаційним центром і наглядачами. Він був практично схожий на метр дев'яносто довідник.

У книзі було сказано: «Чому? Ви хочете вкрасти обладнання з корабля?»

Ю Хво, якого бачили наскрізь, не намагався приховати своїх намірів: «А я не можу?»

«Не те, щоб ти не можеш», — Цінь Дз'ю сказав: «Просто їх немає. Корабель наглядача не покладається на криголамне обладнання, щоб пройти через нього. Якби це було так, ви б по дорозі почули звук льоду».

«922 сказав, що кораблі спостерігачів не отримують жодного особливого ставлення, але насправді це так. Його здатність плавати сама по собі — це особлива допомога».

Цінь Дз'ю сказав: «Коли корабель наглядача пропливає, лід навколо нього зникає і стає звичайною морською водою. Для цього не потрібне обладнання для розбивання льоду. Ви не помітили? Якщо це те, що дозволяє екзаменаторам легше затримувати екзаменованих, то система з радістю допоможе».

Тоді, можливо, він міг би дозволити членам екіпажу зібрати речі та виплисти вздовж шляху, яким прийшов корабель наглядачів?

Про це думав Ю Хво, йдучи до краю рифу.

Цінь Дз'ю, здавалося, мав здатність читати його думки. Він розвернувся і посвітив ліхтариком своїх телефонів у місці, де вони стояли раніше: «Не витрачайте сили. Подивіться, як тільки корабель зникне, лід затвердне».

Звичайно, коли світло проносилося повз лід, усе виглядало пласким. Це було так, ніби його ніколи не чіпали.

... Тоді добре..

Ю Хво розвіяв цю свою думку.

Людям на кораблі наглядача тимчасово вдалося втекти.

...

У печері всі були зайняті.

Деревина двох великих майстрів, що нагромадилася як гора, змогла миттєво вирішити проблему нестачі горючого матеріалу.

Кожен, звичайно, не став би витрачати ці ресурси марнотратно, бо вони були здобуті з великими труднощами.

Вони поклали дрова в найсухіше місце, і кожен взяв інструмент і використовував його, щоб розрізати їх на менші частини, щоб вони легше горіли.

Члени екіпажу торговельних суден мали великий досвід виживання, тож ті, хто не постраждали, допомогли досліджуваним розвести вогонь.

Треба було подбати про те, щоб усередині печери було достатньо тепла, але також потрібно було облаштувати її так, щоб дим виходив, і вогнище не завалилося.

Влаштували кілька вогнищ. Печери миттєво стали теплішими та світлішими.

Замерзле волосся та одяг, вкриті брудом, висушили на вогні, і рани на шкірі виглядали краще.

Настрій у всіх значно покращився. Усі сіли біля вогнища відпочити.

Кілька важко поранених членів екіпажу, включно з капітаном, все ще перебували в летаргічному стані. Кожні півгодини Ву Лі приблизно перевіряла їхні рани та температуру тіла. Шу Сюе наполегливо працювала як її помічник.

Треба сказати, що її статус вагітної жінки робив її не загрозливою, і завдяки своєму ніжному темпераменту вона могла дуже швидко зблизитися з іншими.

Навіть надзвичайно сувора Ву Лі спілкувався з нею більше, ніж будь-хто інший.

Коли вони відпочивали біля багаття, Ву Лі раптом запитала Шу Сюе: «Чи страждають двоє ваших друзів на психічну хворобу?»

Шу Сюе: «...»

Ця надзвичайно серйозна жінка запитала це дуже ввічливо, але це звучало так, наче вона їх проклинала.

Шу Сюе не могла ні плакати, ні сміятися: «Я не чула, аби вони про це згадували. Чому ти це кажеш?»

Ву Лі сказала: «Іноді вони поводяться так, як такі».

Шу Сюе на мить замислилась над цим: «Насправді я їх не давно знаю. Ми разом складали два іспити, тому я знаю їх лише частково. Чому б вам не запитати їх?»

Вона сама не могла помітити жодних ознак хвороби у Ю Хво та Цінь Дз'ю. Вона просто відчувала, що вони сміливі та сильні і не схожі були на хворих. Крім того... психічні захворювання не повинні бути такими поширеними? Як вони могли випадково отримати їх одночасно?

Імовірність того, що це станеться, була надто низькою. Шу Сюе відчула, що це малоймовірно.

Але сама вона не була професіоналом. Ву Лі, безсумнівно, були свої причини це сказати. Шу Сюе не хотіла переступати свої межі та робити поспішні висновки для Ю Хво та Цінь Дз'ю.

Мм... Що, якби щось дійсно було і це було прогледяно.

Шу Сюе подумала так.

Ву Лі потерла руку, щоб зігріти її, і сказала: «Побачимо. Можливо, це просто моє професійне бачення, і я була занадто чутливим».

...

Коли Ю Хво і Цінь Дз'ю повернулися до кам'яної печери, кожен уже закінчив свою частину роботи і по черзі відпочивав.

Дехто спав біля вогнища, тихенько похропуючи.

Більшість спала не дуже добре. Час від часу вони відкривали очі й переверталися.

Шу Сюе виглядала дуже сонною. Сидячи в кутку, тримаючись за валізу, вона час від часу опускала голову.

Ю Хво і Цінь Дз'ю полегшили кроки й підійшли.

Вона поплескала себе і сказала: «Нарешті ти повернувся.........я розрахувала час. Минуло більше трьох годин, тому я подумала, що щось сталося. Я хотіла піти тебе шукати, але мене зупинили».

Стрижений чоловік відсунув кишеньковий годинник і твердо сказав: «Вночі небезпечно. Звичайно, я не дозволю тобі ризикувати».

«Тепер, коли останні двоє також повернулися, піди і закрий діру», — він покликав члена екіпажу, і вони разом вийшли на вулицю. Використовуючи вогонь, вони поставили кілька перешкод.

«Поспішайте відпочити. Намагайся заснути якнайшвидше, щоб не прокинутися, якщо щось трапиться вночі».

Почувши слова "не прокинутися", Цінь Дз'ю кинув на Ю Хво багатозначний погляд.

Ю Хво сів на якесь постеленне накриття і випрямив ноги: «Я буду пильнувати».

«Ви досхочу спали у камері ув'язнення? Якщо ви не виспалися, я не проти попрацювати сьогодні ввечері. Я просто переживаю, що ти заснеш на півдорозі. Ти спиш міцніше, аніж я», — сказав Цінь Дз'ю.

Ю Хво: «..............»

Під його пронизливим поглядом Цінь Цзю жестом закрив рот, перш ніж накритися та закрити очі.

...

Ю Хво притулився до кам'яної стіни. Його очі тихо дивилися на людей у ​​печері, перш ніж нарешті зупинитися

Там двоє чоловіків збилися один до одного. Вони обидва злегка затремтіли, і їхні збільшені тіні, що відбивалися на стінах, також затремтіли.

Їхні обличчя були як папір. Один із них нервово гриз нігті, виглядаючи особливо стурбованим.

Ю Хво впізнав цих двох. Одного звали Чень Фей, а іншого Хуан Жуй. Їх загальний результат склав лише 11 балів, що було майже на 6 балів менше, ніж у Ю Хво і Цінь Дз'ю. Наразі вони посідають останнє місце.

Вони дуже старалися. Вони скрізь шукали гілки і навіть перевіряли торговельні кораблі, але їхній урожай був надто малим, щоб змінити ситуацію.

Якщо нічого не піде не так, через кілька годин опівночі вони першими візьмуть на себе відповідальність за загиблих членів екіпажу і будуть піддані належному покаранню.

Хоча вони не знали, яке покарання і чому це називається відповідальністю за їхню смерть, вони знали, що нічого доброго це не принесе... можливо, вони миттєво втратять життя.

Зараз вони просто чекали, поки гільйотина впаде.

...

Кишеньковий годинник першого офіцера повільно цокав. Він представляв час іспиту.

О 23:57 ночі всередині печери раптово пролунав дзвін.

Сплячі випробувані миттєво прокинулися. Один навіть підскочив із розпатланим волоссям: «Час іспиту?»

Той, хто підскочив, був Ді Лі. Він порожньо озирнувся навколо, перш ніж потер обличчя й сів: «Чорт... Налякав мене до смерті. Мені здалося, що я почув дзвінок на урок і подумав, що запізнився на вступний іспит до університету».

«Це була не ваша уява».

«Дзвін справді був. Злякав мене...»

«Чому раптом лунає дзвінок? Я найбільше боюся цього звуку».

Решта розгублено бурчали.

Цінь Дз'ю потирав внутрішні куточки брів. Ю Хво раптом поплескав його.

«Хм?», — він підняв очі.

Ю Хво вказав на кам'яну стіну і сказав: «Перераховують бали».

Як тільки він сказав це, голос мертвого кролика пролунав у печері. Це несло дивне відлуння.

【2 хвилини 21 секунда до півночі. Зараз перераховую сьогоднішні бали.】

【Сьогодні екзаменовані могли отримати бали за двома напрямками.】

【1. Лікування членів екіпажу.】

【2. Пошук палива для підтримки температури всередині печери.】

【Бали підраховуються таким чином:】

【Всього 6 балів за лікування членів екіпажу, враховуючи 2 бали за пошук ліків і 4 бали за діагностику та лікування.】

【Загалом 8 балів за пошук палива, щоб забезпечити підтримку температури всередині печери, у тому числі 5 балів за пошук достатньої кількості палива, 1 бал за рубання дров і 2 бали за безпечне розпалювання багаття.】

На кам'яній стіні бали для екзаменованих почали змінюватися.

Оскільки Цінь Дз'ю та Ю Хво надали ліки та знайшли пальне, вони заробили 7 балів і підскочили з 17,25 до 24,45. За мить вони були у четвірці лідерів.

Шу Сюе та Ву Лі отримали 4 бали за діагностику та лікування, тож вони також підскочили в рейтингу на дві позиції.

Хоча Ді Лі та інші також знайшли трохи палива, знайдена кількість була надто далекою від «достатньої», тому вони отримали лише 1 бал.

Більшість інших груп також отримали 2 бали за те, що нарубали дров і розвели багаття. Це було краще, ніж нічого.

Чень Фей і Хуан Жуй зробили все можливе і отримали чотири бали. Їхній загальний бал змінився з 11 до 15, але вони все ще були на останньому місці.

Вони сиділи паралізовані. Вони обидва були шоковані та налякані.

У цей момент мертвий кролик знову заговорив.

【Тепер усі бали розподілено. Тепер будуть застосовані бонусні бали та штрафи.】

【Сьогодні екзаменованих можуть оштрафувати за одну дію.】

【1. Порушення правил експертизи та демонтаж системного корабля.】

【Бали підраховуються таким чином:】

【Демонтаж корабля системи призвів до повної втрати функціонування корабля. Оскільки його вже неможливо відремонтувати, природа цього порушення є надзвичайно серйозною. За провину у іспитуваних знімали 10 балів.】

Рахунки на кам'яній стіні знову почали змінюватися.

Серйозно постраждав рахунок Ю Хво та Цінь Дз'ю. З 24.25 він впав на землю і змінився на 14.25.

Завдяки спільним зусиллям вони поїхали в зустрічному напрямку та впали в яму. Загальний рахунок для них сьогодні був -3, успішно вигнавши Чень Фея та Хуан Жуя геть і зайнявши трон на останньому місці.

Випробувані мовчали, як миші.

(Перекладачка: ну удачі їм, то треба якісь заспокійливі мати, якщо хтось на кшталт цих 2 є поруч)

Continue Reading

You'll Also Like

2.9K 434 60
Нав'є була бездоганною імператрицею, однак імператор хотів мати дружину, а не колегу. І ось він покинув її, залишивши поруч із собою рабиню. Все бул...
14.2K 1.1K 25
Лукерія Річчі - через розлучення батьків, їх з братом запрошує давня подруга матері до себе. Вони переїзджають до Лос-Анджелеса, де Лука одразу ж з...
74.6K 12.3K 82
‼️Не додавати в один список з роснявим перекладом цього роману, я за таке блокую Автор: Блакитні крила (Cyan Wings) 青色羽翼 Перекладач англійською: MOUR...
87.8K 1.2K 29
не знаю что написать надеюсь вам понравится