Після того, як Ширлі кинула їх, її незабаром спіймав Ю Хво і зв'язав разом із Саллі на ліжку.
Усі повернулися вниз і зібралися навколо журнального столика.
Шу Сюе та Ян Шу були трохи задумлеві й не видавали жодного звуку.
Ву Лі якийсь час дивилась на запитання й раптом сказала: «Якщо справжня Ширлі справді всередині кулі, то потрібні лише дві шафи, щоб три Ширлі були сховані там. Ширлі з м'ячем і фальшива Ширлі з м'ячем. Раніше Сяо Ян розказувала мені історію про привидів, у якій говорилося, що привиди на фотографіях і в дзеркалах — це тіні. Вони плоскі і двовимірні. Вони можуть бути дуже тонкими і можуть увійти в щось, схоже на папір. Якщо Саллі та фальшива Ширлі такі, то трьом Ширлі знадобиться лише одна шафа, щоб умістити м'яч......».
Ян Шу прийшла до тями й додала: «Я не думаю, що вони можуть стати схожими на папір. У них є температура тіла, серцебиття і тінь. Вони нічим не відрізняються від справжньої людини».
Ву Лі кивнула: «Тоді дві шафи».
Вони спокійно обговорювали, ніби щойно розгадували кросворди в журналі.
Ю Хво глянув на них з легким подивом. Батько і син Юї не могли до цього звикнути.
Що ж до правильної відповіді, для них це було неважливо. Їхнім наміром було написати неправильну відповідь.
Такий серйозний аналіз питання був досить різким.
Шу Сюе тихо прошепотіла Ю Хво: «Просто залиш їх. Вони засмучені».
Ю Хво: «Що ти маєш на увазі?»
«Ми торкнулися цього минулого разу, коли спілкувалися. Вони сказали, що це звичка, яку вони навчилися, працюючи в лікарні. Оскільки значні зміни в емоціях можуть вплинути на їхню роботу, кожен раз, коли хтось помирає або трапляється щось подібне, вони завжди будуть робити це і обговорювати щось раціонально. Таким чином це може трохи допомогти...», — пояснила Шу Сюе.
Ю Хво на мить завмер, перш ніж кивнути.
«Мені було незручно, коли я вперше побачила цей м'яч, але...», — Шу Сюе зітхнула.
Ю Хво зрозумів, що вона мала на увазі.
Насправді вони вже підозрювали, що всередині м'яча є щось, але тепер, коли їхні припущення підтвердилися, вони не могли почуватися щасливими з цього приводу.
YOU ARE READING
Глобальний вступний іспит до університету
RandomУВАГА!! НЕ ДОДАВАЙТЕ РОМАН У ЗБІРНИКИ З РОСНЯВИМИ ПЕРЕКЛАДАМИ (дуже сильно засуджуємо) Редакторка: @ryouko_san Назва англійською: Global University Entrance Examination. Назва китайською: 全球高考 Опис: Одного разу Ю Хво та його сім'ю залучили до «Глоба...