Uns E Harf

By shyear_s

370K 13.8K 658

"Black Night And Blue Moon, Listen My Wisper Very Soon How Much Distance, Don't know, They Are With Me Just S... More

Author Note
Protagonists
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Family
17
18
19
20
21
22
Extended Characters
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Note
41 A
41 B
42
43
44
45
46
47
48
49 A
49B
50
New Story Alert!!!

5

7.8K 255 8
By shyear_s

A room decorated with rose pedals and scented candles, the room was illuminating with mild romantic lights coming out of the candles. A huge room with a king size bed in the center adored with red bed sheet and fairy lights. A girl was seen wearing a maroon heavy bridal dress along, her sharp nose was shining along her bridal nose ring. Standing infront the mirror she looked and saw herself becoming beetroot with blush, suddenly her back hitted the front of someone. Looking at the mirror she saw a man about the of early 30's. He was wearing groom sherwani. His fit physical structure was clear by the sherwani. Slowly his hands came and touched the small waist of the girl, the girl's whole body felt a huge wave of shivers. Wrapping his huge hand around her small waist he dipped his nose on the mid section between her neck and shoulder inhaling her he looked at her chest brown eyes from the mirror. Light blue crashed chest brown. She gulped down her nervousness and her breathing become heavy. In a spit of second he turned her around and pulled her towards him by her waist. Due to her short height she reached till lower chest. Her whole body heated up, looking down she said with stammering voice

"K-ya ka-r ra-he a-a-p?" [Translation: what are you doing?]

Letting out a throaty smile he came close to her ears and said in a husky voice

"Apni Begum sey pyaar." [Translation: I'm adoring my wife.]

Hearing his words she looked at him shocked and in a second his face came close to her and was about meet his lip with her and

SCREAM!!

"APPIYA UTH JAYE AMMA A RAHE HAIN." [Translation: wake up mom is coming.]
Ahiyaz said in a loud voice

Rameen woke up with a jump and she realised that everything she saw was a mere dream. She knew she can't react infront of her brother otherwise this tape recorder will record everything along his cctv type eyes and make a new siyappa with it.

"Ahiyaz nikal ja kamre sey aur aaj ki liye mera tera sakal dekhne ka kota khatam, agar iske baad tera sakal dekha na toh mene ek kaske chata marna tujhe aur teri sari tape recording wahi band kardeni hain, nikal aur amma ko jake bol mera nasta tayyar karke deh."

[Translation: Ahiyaz get out from and don't show your face again at least not today if it happens otherwise I'm gonna slap you.]

Making a sour face Ahiyaz went out of Rameen's room

Shaking her head she pushed back her messy hair, and stood up from her bed and came infront her dressing mirror. As soon she saw at her image on mirror she realised the girl who was in a bride attire in her dream is none other than herself. But the face of the groom or her husband in her dream isn't clear in her memory, she tried to remember his face but she couldn't. Irritated she went inside her bathroom and started to splash on her face.
What is this restlessness in her heart. Coming put she ran out of her bathroom towards her study desk she rummaged though the pile of paper and took out an old paper. The old paper was crumbled and almost damaged. The page had something written on it. Caressing the words she almost had tears. Smiling at it she took the paper and sat on her window side. Remember the time when she was just a girl of 6 or 7 who was unaware of the feelings called love.

It was just a usual morning when Rameen was sitting on the lap of her dada jaani. Playing and chatting him how she made new friend in her school. Patting her head, Latif looked at his granddaughter who is a complete chatterbox. Sometimes laughing at her antics. Caressing her hair, he said

"Rameen bibi jab apki shadi hogi tab sayad mein na rahu, par hum apko humesha apne nigaho mein." [Translation: when you'll get married I may be not with you but I'll always look after you.]

"Aap kaha jayenge?" Rameen questioned while playing with her new doll [Translation: where will you go?]

"Allah miyan k pass." [Translation: to Allah.]

"Kyun?" [Translation: why?]

"Kyunki woh mujhe bulayenge." [Translation: because He'll call me.]

"Ap mujhe bhi ley jayenge mujhe bhi jana apke sath." [Translation: I also want to go with you take me with you.]

"Beta aise nahi bolte, aur Allah miyan k pass wohi jaate jinhe woh bulate hain." [Translation: you shouldn't say this, only that person can go to Allah whom he calls.]

"Acha." [Translation: okay.]

"Meen bibi waha woh envelope para hain usse ley ayenge?" [Translation: can you bring me that envelope.]

Rameen ran towards the table and brought the paper to Latif, giving the paper to Rameen. Latif said

"Ap isse tab kholna jab apko iske upar like alfazo ka Matlab samaj aye." [Translation: you'll open this only when you'll understand its words.]

Since then Rameen has kept the piece of envelope safe with her heart.

Till now she hasn't found the meaning of the words yet. The words

"Kimat nahi hain uska paar
Uske khatir jaan diya bhi jata hain aur
Liya bhi jata hain."

Touching the envelope for the last time she kept the envelope inside her drawer and went downstairs to see the person she didn't expect to see, javera was sitting on the dining with everyone and having her breakfast. Letting out a loud squeal she ran towards

"Javi Bhabhi!!!"

Hearing her squeal ahiyaz who was kind off sleeping on the stand of his palm shaked up

"Allah kya hoyaga appi?" [Translation: Allah what happened? ]

"Javi bhabhi ayi hain." [Translation: look javi came.]

"Woh toh mujhe dikh raha hain, paar apne chikhe kyun mari?" [Translation: yeah I can see that but why did you screamed like that.]

"Yeh tu nahi samjhega beta tu phir sey soh ja." Said Faizaan while tapping the chubby cheeks of Ahiyaz. [Translation: you'll not understand brother sleep again.]

"Insan khota ho jaye paar ghar ka chota na ho." Murmuring this Ahiyaz again started to sleep while sitting

Ignoring all other stuffs javera and Rameen sat down and started their conversations

"Bhabhi apko mein itna sara miss kiya." Rameen said while opening her arm wide [Translation: I missed you so much.]

Laughing Javera said

"Meine bhi kiya, par abse sayad woh thora kaam hoga kyunki mey abse yahi rahungi." [Translation: I also missed you, but from today it'll become a little less as I'm going stay here from now on.]

"Yaha Pakistan mein ya hamara khar mein?" Rameen said while teasing Wahaj who eye rolled

[Translation: in Pakistan or in our house.]

"Are meri behn abhi thori na iski shadi huyi hain filhal Pakistan e samaj lo" Said Faizaan pulling leg of Wahaj while he just rolled his eyes

"Woh toh hain lakin apko pata hain ussdin wahaj bhai kya keh rahe they woh keh rahe they ki unse aur nahi hota Ap jab ayenge toh woh apki nikkah ki sath sath ruksati bhi karwalenge."

Hearing Rameen's word faizaan started laughing like a hyena and Wahaj choked on his water that he was drinking and everyone has a smile

"Meen kya bakwas kar rahi hain?" Wahaj said

"Bhai yeh hayi pagal iski shadi ka waqt ayega na tab dekhenge." Said Faizaan

"Karlena aap mujhe taang mein toh apko ghumke dekhungi bhi nahi."

"Kyun?"

"Kyunki agar mein apko dekhungi toh mere shohar ko kaun dekhega."

Hearing her Faizaan's jaw dropped while javera smiled and Wahaj shaked his head

"Allah ka khauf hain ya nahi kitni behaya hain tu apne bhai o ke samne esi baate kon karta hain."
Faizaan said

"Issme burai kya hain."

"Tujse behez karna hiy bekar hain."

"Toh karte kyun ho?"

"Maaf karde bibi ainda aisi galati nahi hogi."

"Yeh huyi na baat. Chale bhabhi hum mere kamreme jake baate karte hain."

"Thik hain."

Rameen and Javera went upstairs while Faizaan sitting beside Wahaj started singing teasing Wahaj with his tunes less voice as Wahaj kinda become sad as he wanted to spend time with Javera

"Shining in the settin' sunlight
Pearl up the ocean
Come on feel me
Woh heal me-"

And he was cut by the hard slap on his head by Wahaj

"Are o nakam singer pehle dankse lyrics bolna sikh le phir gaa lena."

Making a face Faizaan left Wahaj and went upstairs and looking at ahiyaz's drool leaking out his mouth, wahaj make a disgusted face and went towards his room not before waking him up and telling him to go to his room to sleep.

ISLAMABAD

The Khan's arrived Islamabad this morning after taking rest they all sat for evening tea.

"Aaj na mujhe bohat eh saas horaha hain ki kash hamne ek ghar kharidi hoti yaha." Said Tarikh

"Kaisi baate kaar rahe hain aap bhaijaan? Yeh apki behen ki ghar hain aur apki behen ki ghar apke ghar mein farak hain?" Asked Aziz

"Nahi Aziz tum toh bura maan gaye mere bhai, mein sirf yeh keh rahi hoon agar hamara thorasa bara ghar hota toh aur acha hota."

"Bare mamu ghar thora chota paar hum sab adjust kaar rahe hain."

"Agar aplogo koyi masla nahi mujhe kyun hoga." Said Tarikh

"Acha aplog yeh sab chore aur yeh khay, abhi abhi khushbu ney banaya hain." Said Raazi

"Wow, yeh keya hain?" Asked Turaq

"Yeh beta nargeesi kebab hain."

"Dekh ne mein Acha lag raga hain." Said Shiza

"Shiza pehle jaake Aariz ko bulake lao?" Said Daneen

"Ji Mama."

With that Shiza went to call Aariz and all together they enjoyed their evening tea along with nargeesi kebab.

Continue Reading

You'll Also Like

29.3K 1.1K 33
"...Don't show that you cared about my happiness, when you actually didn't. I doubt if you ever truly did care." I whispered the last part menacingly...
101K 4.5K 31
Have you ever happened to loathe someone so much that you couldn't even stand them. Well yes, it did happen with Aayat and Zayan. They had the most...
211K 8.4K 60
"You are my most beautiful reality, the one I dreamed of every night and yet it wasn't written for me." A Y E S H A , Living a pretty simple life, s...
90K 4.2K 28
(Unwanted Series#4) (Sequel to HSB & HAB) -"She has my heart. Its all up to her either cherish it or throw it."- - - - "Sha-Shai-Shaizum.. Shaizum...