Медные монеты на алтарь предк...

By __xinhua__

259K 19.2K 7K

Шел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпе... More

От "Переводчика"
ТОМ I
2. Бумажный человек (II)
3. Бумажный человек
4. Бумажный человек (IV)
5. Золотые слитки (I)
6. Золотые слитки (II)
7. Золотые слитки (III)
8. Золотые слитки (IV)
9. Золотые слитки (V)
10. Пустой жернов (I)
11. Пустой жернов (II)
12. Пустой жернов (III)
13. Пустой жернов (IV)
14. Пустой жернов (V)
15. Серебряные докторские колокола (I)
16. Серебряный докторский колокол (II)
17. Серебряный докторский колокол (III)
18. Слепой прорицатель (I)
19. Слепой прорицатель (II)
20. Слепой прорицатель (III)
21. Слепой прорицатель (IV)
22. Слепой прорицатель (V)
23. Слепой прорицатель (VI)
24. Кости глубин (I)
25. Кости глубин (II)
26. Скелеты в реке (III)
27. Скелеты в реке (IV)
28. Скелеты в реке (V)
29. Резной замок (I)
Глава 30: Резной замок (II)
Глава 31: Резной замок (III)
Глава 32: Резной замок (IV)
Глава 33: Каменный Чжан (I)
Глава 34: Каменный Чжан (II)
Глава 35: Каменнный Чжан (III)
Глава 36: Театральная труппа (I)
Глава 37: Театральная труппа (II)
Глава 38: Театральная труппа (III)
Глава 39: Театральная труппа (IV)
Глава 40: Официант (I)
Глава 41: Официант (II)
Глава 42: Официант (III)
Глава 43: Чумное графство (I)
Глава 44: Чумное графство (часть II)
Глава 45: Чумное графство (III)
Глава 46: Доброта (I)
Глава 47: Доброта (II)
Глава 48: Доброта (III)
Глава 49: Доброта (IV)
Глава 50: «Полет воздухе» (I)
Глава 51: «Полет воздухе » (II)
Глава 52: «Полет Воздухе» (III)
Глава 53: «Полет в воздухе» (IV)
Глава 54: Древний барабанный бой (I)
Глава 55: Древний барабанный бой (II)
Глава 56: Костная нить (I)
Глава 57: Костные нити (II)
Глава 58: Костные нити (III)
Глава 59: Костные нити (IV)
Глава 60: Костные нити (V)
Глава 61: Паук того же возраста (I)
Глава 62: Паук того же возраста (II)
Глава 63: Паук того же возраста (III)
Глава 64: Паук того же возраста (IV)
Глава 65: Паук того же возраста (V)
Глава 66: Собачьи жетоны (I)
Глава 67: Собачьи жетоны (II)
Глава 68: Собачьи жетоны (III)
Глава 69: Жетон (IV)
Глава 70: ​​Прохожий (I)
Глава 71: Прохожий (II)
Глава 72: Прохожий (III)
Глава 73: Прохожий (V)
Глава 74: Палец, сустав, родинка (I)
Глава 75: Палец, сустав, родинка (II)
Глава 76: Палец, сустав, родинка (III)
Глава 77: Похоронная остановка (I)
Глава 78: Похоронная остановка (II)
Глава 79: Пещера сотни насекомых (I)
Глава 80: Пещера сотни насекомых (II)
Глава 81: Пещера сотни насекомых (III)
Глава 82: Мать-Паук (I)
Глава 83: Мать-паук (II)
Глава 84: Мать-паук (III)
Глава 85: Заклинание долины (I)
Глава 86: Заклинание долины (II)
Глава 87 Кровавая река (I)
Глава 88 Кровавая река (II)
Глава 89: Кровавая река (III)
Глава 90: Мир на сто лет (I)
Глава 91: Мир на сто лет (II)
Глава 92: Мир на сто лет (III)
Глава 93: Мир на сто лет (IV)
Глава 94: Немного сладости (I)
Глава 95: Немного сладости (II)
Глава 96: Немного сладости (III)
Глава 97: Немного сладости (IV)
Глава 98: Немного сладости (V)
Глава 100: Немного сладости (VII)
Глава 101: Немного сладости (VIII)
Глава 102: Немного сладости (IX)
EXTRA
Медные монеты Qixi Extra (2022)
Медные монеты экстра: встреча со знакомыми

Глава 99: Немного сладости (VI)

3.1K 210 76
By __xinhua__


Сюань Минь поднял руку и позволил голубю изящно приземлиться ему на руку. С его двумя когтями, крепко сжимающими его пальцы, голубь казался опытным и ручным - он совсем не боялся людей.

Сюань Минь вытащил письмо, привязанное к ноге голубя, и развернул его, чтобы быстро просмотреть.

Сюэ Сянь заглянул через плечо на подпись.

- Из министерства церемоний?

- Да, - сказал Сюань Минь.

- Ты уже говорил с ними?

Письмо было от тайпу. Вместо того, чтобы просить разъяснений по поводу «двух великих священников», все, что она написала, было отчетом о том, что сейчас происходило в Министерстве, и о мире, который пришел по всей стране благодаря заклинанию Сюань Миня. Все, что она написала, было в полном порядке и в высшей степени шаблонным - очевидно, кто-то уже сказал им правду в деталях.

В тот день, после того как свирепые волны реки отступили и шторм прекратился, чтобы впустить теплый солнечный свет, все люди, попавшие в ловушку заклинания Цзухуна - в храме Дазе, озере Дунтин и горе Ванши, а также те, кто был на берегу Хэйши - все теряли сознание в течение нескольких дней подряд. Хотя им больше не угрожала смертельная опасность, им предстояло еще многое сделать.

Пока они спали, Сюэ Сянь пошел вперед и спутал большую часть их воспоминаний. Это не было магией, о которой он много знал - в конце концов, он обычно был беззаботным и не заботился о том, увидят ли его смертные или нет, - поэтому он не использовал такие заклинания много ранее. Так что он не стал очистить воспоминания, а просто сделал их размытыми и нечеткими, чтобы все подумали, что им приснился какой-то ужасающий кошмар.

Все, кроме одного.

И это была Тайпу Министерства церемоний. Когда Сюэ Сянь вошел в Храм Дазе, он сразу заметил следы крови и одну перпендикулярную отметку на ее пальце.

Основываясь на этом, он мог более или менее догадываться, что произошло; это она была тем, кто разрушил чары. Он также вспомнил, что встретил тайпу и ее группу еще на Горе Дастпан, и что их манера речи и язык тела во время разговора с Сюань Минем в то время были очень важны.

Судя по тому, что он видел в воспоминаниях Сюань Миня, эта девушка появлялась всего несколько раз, но он мог сказать, что она была кем-то с закрученной головой вправо, кем-то надежным, кто мог держать в голове общую картину не забывая деталей.

Таким образом, Сюэ Сянь очень полюбил ее, и он решил позволить ей сохранить свои воспоминания.

Но он тоже не оставил ее одну. Он вошел в ее сны и дал ей инструкции, как навести порядок, а также объяснил правду, лежащую в основе личности Великого Жреца.

С союзником, который знал всю историю, справиться с ситуацией стало намного проще.

И хотя министерство церемоний обычно возглавлял Великий священник, это не означало, что им был нужен Великий священник для руководства каждой отдельной задачей. Поэтому, хотя Сюань Миню потребовалось больше полумесяца, чтобы вернуться к жизни, Министерство прекрасно обходилось без него и справлялось со всем гладко. Они даже успокоили чиновников при императорском дворе и опровергли все слухи, ходящие по стране.

Сюань Минь полностью доверял Сюэ Сяню. Услышав объяснение Сюэ Сяня, он кивнул и передал ему письмо тайпу.

Сюэ Сянь был тем, кто обо всем позаботился, давал все указания от начала до конца, так что, естественно, он должен был ответить на письмо. Когда он отдал Сюэ Сяню письмо, Сюань Минь взял тонкую веточку и возился с ней, пока не просочился какой-то темный сок, так что он стал эквивалентом кисти, смоченной чернилами.

Затем он вытащил из кармана талисманную бумагу и отдал ее Сюэ Сяню, показывая ему, чтобы тот ответил.

Сюэ Сянь схватился за ветку и немного подумал, а затем взмахом пера уверенно произнес два простых слова:
« Хорошая девочка».

Сюань Минь взял письмо и просмотрел его, затем, не выдавая никаких эмоций на лице, скомкал бумагу. Он достал новый лист бумаги, взял ветку из рук Сюэ Сяня и полностью переписал письмо - кроме слова Благодарности , ничто другое не осталось прежним.

Сюэ Сянь смотрел, моргая, как Сюань Минь делал все это, а затем внезапно рассмеялся. Он положил руку на его плечо и наклонился к нему, потянувшись почесать его подбородок.

- Эй, я не знал, что ты такой привередливый.

Они уже сделали самое интимное, так что почесать подбородок не было проблемой. Сюань Минь позволил Сюэ Сяню провести когтями по всему лицу, когда он посмотрел вниз и зажег спичку, сжигая письмо в пепел.

Когда загорелся последний клочок письма, Сюань Минь наконец посмотрел на коготь, царапавший ему подбородок, затем на владельца когтя Сюэ Сянь и спокойно спросил:

- Тебе это не нравится?

- Мне это нравится, - нежно ответил Сюэ Сянь, снова почесывая Сюань Миню подбородок. - Мне это нравится больше всего на свете.

Он смотрел, как Сюань Минь отпустил голубя. Голубь взлетел в воздух и последовал за вороном монаха, который вел его к лучшим местам, где можно было попить воды и есть фрукты. Сюэ Сянь озорно хмыкнул и не мог не добавить:

- Итак, лысый осел, ты будешь делать что-нибудь, пока оно будет мне нравится?

Увидев его улыбку, Сюань Минь немного подумал, затем сказал серьезным голосом:

- Насколько это возможно.

В конце концов, некий некто был властелином небес и всегда был в этом зря. Такой смертный, как Сюань Минь, не обязательно мог делать все это, и он также не был из тех, кто добровольно попадет в беду.

Сюэ Сянь подмигнул ему.

- Мне не нравится твоя одежда.

Сюань Минь посмотрел на свою белую одежду из конопли. Ему нравилось быть опрятным, и он предпочитал, чтобы его одежда была совершенно чистой, без намека на пыль, поэтому он всегда выбирал простую монашескую мантию. Но если Сюэ Сяню это не понравилось, то он тоже не возражал против его изменения - в конце концов, все это были материальные предметы, не имеющие никакого значения.

- Во что я должен переодеться? - он спросил.

Сюэ Сянь взглянул на него и понизил голос.

- Было бы лучше, если бы ты просто ничего не носил. Мне нравится видеть тебя покрытым потом...

Сюань Минь ничего не сказал.

Ворон, летевший обратно, чтобы снова их поприветствовать, внезапно закричал и влетел прямо в дерево, а затем безвольно упал на землю. Он закатил глаза и каркнул, как будто хотел умереть. Серый голубь-посланник, все еще следуя за ним, визжал и хлопал крыльями среди ветвей.

Увидев суровое лицо Сюань Миня, Сюэ Сянь уткнулся лицом в плечо и хихикнул.

- Хорошо, я временно разрешаю тебе не снимать одежду. Но у меня есть условие: ты платишь за обед.

Сюэ Сянь выпрямился и ушел прочь преувеличенными шагами, даже сцепив руки за спиной, подняв единственный палец и поманив Сюань Миня следовать за ним.

Сюань Минь покачал головой, рассерженный выходками Сюэ Сяня, и последовал за ним.

Вокруг них вырисовывались высокие и величественные горы, рассекавшие утренний туман, мягкий, как облака. Птицы тихонько порхали между деревьями, и вдали они могли видеть дым из труб соседней деревни.

Они шли ни медленно, ни поспешно, их мантии слегка раскачивались взад и вперед, пока они беззаботно шагали по извилистой горной тропе. И так они шли, иногда останавливаясь, иногда сбиваясь с пути, через месяцы и годы, всю оставшуюся жизнь.






Нет я не плачу ༎ຶ‿༎ຶ

Continue Reading

You'll Also Like

4K 311 61
Автор: Bei Nan Оригинальное название: 碎玉投珠 Когда Дин Ханьбай, молодой мастер многовековой мастерской резьбы по нефриту, впервые увидел робкого шиди...
152K 13.3K 80
В двадцать два года Шэнь Цяньлин получил свою первую кинонаграду. А затем, когда он в слезах прижимал к груди свою награду, от потолка с грохотом отл...
468K 45K 82
Автор: Cyan Wings Кол-во глав: 80 глав + 2 Экстры В типичном романе Мэри-Сью, всем читателям по душе пришелся Достопочтенный Дьявол, второй главный г...
4.5K 191 11
Хван Йеджи поступает в новую школу и королева школы Шин Рюджин влюбляется в неë,что будет дальше...