🎶Goodnight N Go🎶

3 0 0
                                    

Tell me why you gotta look at me that way
Dis-moi pourquoi tu dois me regarder de cette manière?
You know what it does to me
Tu sais ce que ça me fais
So baby, what you tryna say? Ayy
Alors bébé, qu'est-ce que tu essayes de dire? Ayy
Lately, all I want is you on top of me
Depuis, quelques temps tout ce que je veux c'est t'avoir sur moi
You know where your hands should be
Tu sais où tes mains devraient être
So baby, won't you come show me? Mmm
Alors bébé, ne veux-tu pas venir me montrer? Mmm
I got you, I got you dreamin' (oh)
Je te fais, je te fais rêver (oh)
You close your eyes and you're screamin' (oh)
Tu fermes les yeux et tu cries (oh)
Play with your mind for no reason
Jouant avec ton esprit sans aucune raison
I know you love how I tease it (oh, oh)
Je sais que tu aimes comment je te taquine (oh, oh)
You know that I'm playin', so don't be mistaken
Tu sais que je joue, alors ne sois pas maladroit
You already know what I'm thinkin', boy
Tu sais déjà à quoi je pense, mec

Oh, why'd you have to be so cute?
Oh, pourquoi dois-tu être si mignon?
It's impossible to ignore you, ah
C'est impossible de t'ignorer, ah
Why must you make me laugh so much?
Pourquoi dois-tu me faire tellement rire?
It's bad enough we get along so well
C'est déjà assez mal qu'on s'entende si bien
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars

One of these days
Un de ces jours
You'll miss your train and come stay with me
Tu rateras ton train et viendras rester avec moi
(It's always say goodnight and go)
(Dis toujours bonne nuit et pars)
We'll have drinks and talk about things
Nous boirons et parlerons de choses
And any excuse to stay awake with you
Et n'importe quelle excuse pour rester éveillée avec toi
And you'd sleep here, I'd sleep there
Et tu dors ici, je dors là
But then the heating may be down again
Mais alors la chaleur peut peut-être baisser à nouveau
(At my convenience)
(À ma convenance)
We'd be good, we'd be great together
Nous irions bien, nous serions bien ensemble

Oh, why'd you have to be so cute?
Oh, pourquoi dois-tu être si mignon?
It's impossible to ignore you, ah
C'est impossible de t'ignorer, ah
Why must you make me laugh so much?
Pourquoi dois-tu me faire tellement rire?
It's bad enough we get along so well
C'est déjà assez mal qu'on s'entende si bien
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars

I know how you want it, baby, just like this
Je sais comment tu le veux, bébé, juste comme ça
Know you're thinking' 'bout it, baby, just one kiss
Je sais que tu y penses, bébé, juste un baiser
While you're lookin' at 'em, baby, read my lips
Pendant que tu les regarde, bébé, lis sur mes lèvres
I know what you want, but you can't have this
Je sais ce que tu veux, mais tu ne peux pas l'avoir

Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Want to say goodnight
Je veux te dire bonne nuit
Want to say goodnight and go
Je veux te dire bonne nuit et partir
Want to say goodnight
Je veux te dire bonne nuit
Baby, say goodnight and go
Bébé, dis-moi bonne nuit et pars
Want to say goodnight
Je veux te dire bonne nuit
Say goodnight and go...
Dis-moi bonne nuit et pars...

Paroles et traductions des chansons d'Ariana Grande 🎶❤️Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin