Capítulo XLI - As tias de Dora

16 1 0
                                    

Recebi finalmente uma resposta das duas velhas senhoras. Apresentavam os seus cumprimentos a Mister Copperfield e informavam-no de que tinham lido a sua carta com a mais séria atenção, «no interesse das duas partes». Esta expressão pareceu-me suficiente para alarmar, não só porque já se tinham servido dela noutros tempos na discussão que tiveram com o irmão, mas também porque eu tinha notado que as frases de convenção são como essas girândolas de fogo de artifício de que não se pode prever, à partida, a variedade de formas e de cores que as diversificam, sem o menor respeito pela sua forma original. Essas senhoras acrescentavam que não julgavam conveniente exprimir, «por carta», a sua opinião sobre o assunto de que as informara Mister Copperfield; mas que se Mister Copperfield quisesse dar-lhes a honra de uma visita, num dia designado, felicitar-se-iam por conversar com ele; Mister Copperfield podia, se o julgasse conveniente, fazer-se acompanhar de uma pessoa de confiança.

Mister Copperfield respondeu imediatamente a esta carta que apresentava às senhoras Spenlow os seus respeitosos cumprimentos, que teria a honra de as visitar no dia que designassem e que se acompanharia, como haviam por bem permitir-lhe, do seu amigo Mister Tomás Traddles, do Templo. Uma vez expedida esta carta, Mister Copperfield entrou num estado de excitação nervosa que lhe durou até ao dia fixado.

O que muito aumentava a minha inquietação, era não poder, numa crise tão importante, recorrer aos inestimáveis serviços de miss Mills. Mas Mister Mills, que parecia empenhar-se em me contrariar (pelo menos eu acreditava-o, o que vinha a dar na mesma), Mister Mills, vinha eu dizendo, acabava de tomar uma resolução extrema, metendo-se-lhe na cabeça partir para as índias. Façam favor de me dizer o que é que ele queria fazer nas índias, se não era para me vexar? Dir-me-ão talvez que não tinha nada que fazer noutra qualquer parte do mundo e que aquela o interessava particularmente, pois que todo o seu negócio se fazia com a índia. Não sei bem qual pudesse ser esse comércio (eu tinha, sobre este assunto, noções bastante vagas de chales de lhama de ouro e de dentes de elefantes); ele tinha estado em Calcutá, quando novo e queria voltar a instalar-se lá, como sócio residente. Mas isso tudo pouco me importava, o que era bem verdade é que ia partir, que levava Júlia e que Júlia andava de viagem para despedir-se dos parentes; a sua casa tinha escritos para vender ou alugar; o mobiliário (tanto a máquina de lavar roupa como o resto) devia ser vendido por avaliação. Aí tinha eu ainda um tremor de terra debaixo dos pés, antes de estar ainda bem restabelecido do primeiro!

Eu hesitava muito sobre o caso de saber como havia de ir vestido nesse dia solene; estava inclinado entre o desejo de aparecer bem posto e o receio de que algum preparo no meu vestuário viesse a ofuscar a minha reputação de homem sério aos olhos das meninas Spenlow. Tentei um feliz mezzo termino, cuja ideia minha tia aprovou, e, para assegurar o êxito da nossa empresa, Mister Dick, segundo os usos matrimoniais do país, atirou o seu sapato atrás de Traddles e de mim, quando descíamos a escada.

Apesar de toda a minha estima pelas boas qualidades de Traddles e apesar de todo o afecto que eu lhe votava, não podia deixar, numa ocasião tão delicada, de desejar que não se penteasse em ar de escova, como sempre fazia: os cabelos arrepiados davam-lhe uma aparência desvairada, poderia mesmo dizer uma catadura de vassoura de piaçaba de que as minhas apreensões supersticiosas nada de bom me faziam agoirar.

Tomei a liberdade de lhe dizer pelo caminho e de lhe insinuar que, se pudesse, alisasse um pouco a gaforina...

— Meu caro Copperfield — disse Traddles tirando o chapéu e alisando os cabelos em todos os sentidos — nada me poderia ser mais agradável, mas eles não querem!

— Eles não querem alisar-se?

— Não — disse Traddles. — Nada os pode decidir. Poderia levar em cima da cabeça um peso de cinquenta libras, daqui até Putney, que os cabelos arrepiar-se-iam logo, mal tirasse o peso. Não pode fazer uma ideia da teimosia deles, Copperfield. Sou como um porco espinho enraivecido.

David Copperfield (1850)Where stories live. Discover now