L'enfer de Tomino

1.1K 55 45
                                    

L'enfer de Tomino est une légende urbaine d'un poème qui a la réputation de tuer tout ceux qui le lisent.

L'enfer de Tomino est une légende urbaine d'un poème qui a la réputation de tuer tout ceux qui le lisent

Oops! Ang larawang ito ay hindi sumusunod sa aming mga alituntunin sa nilalaman. Upang magpatuloy sa pag-publish, subukan itong alisin o mag-upload ng bago.

Oops! Ang larawang ito ay hindi sumusunod sa aming mga alituntunin sa nilalaman. Upang magpatuloy sa pag-publish, subukan itong alisin o mag-upload ng bago.

HISTOIRE

Oops! Ang larawang ito ay hindi sumusunod sa aming mga alituntunin sa nilalaman. Upang magpatuloy sa pag-publish, subukan itong alisin o mag-upload ng bago.

HISTOIRE

Le poème de Tomino fut écrit par Yomota Inuhiko, et publié dans un recueil nommé «Le coeur est comme une roche qui roule» par Saizo Yaso en 1919 (Ces œuvres sont mélancoliques, glauques et remplies de symboles étranges et de jeux de mots qui peuvent être très troublants, comme ce poème d'ailleurs)). Le poème raconte l'histoire d'un jeune garçon appelé "TOMINO",qui aurait commis des actes indescriptibles et qui les paye pour l'éternité en étant condamné à vivre les tourments de l'enfer. Ce fameux poème se nomme "L'enfer de Tomino".

L'Enfer de Tomino fait référence à la souffrance que ce jeune garçon fait subir aux autres.

L'Enfer de Tomino fait référence à la souffrance que ce jeune garçon fait subir aux autres

Oops! Ang larawang ito ay hindi sumusunod sa aming mga alituntunin sa nilalaman. Upang magpatuloy sa pag-publish, subukan itong alisin o mag-upload ng bago.

"le poète est à gauche de l'image"

LEGENDE

On dit que celui qui le lit en meurt. D'après la rumeur, celui qui lit ce poème à haute voix est victime d'un terrible accident. C'est en quelque sorte une malédiction qui guette les imprudents, ceux qui malgré la légende, veulent défier les esprits et récitent à haute voix les paroles de cette poésie.

Voici le poème : (Tachez de ne pas le lire à voix haute ;))

L'enfer de Tomino

«Sa sœur ainée vomit du sang, sa petite sœur vomit du feu,
Et Tomino vomit des joyaux.
Tomino plonge seul au fond du Puits des Âmes
Enveloppé de ténèbres, où nulle fleur n'éclot.

Ne serait-ce pas sa grande sœur
Que l'on bat à coups de fouet ?
Comme tout ce vermillon est préoccupant !
Les coups pleuvent mais le jonc jamais ne rompt.

La longue route sombre des Neuf Sources
L'entraîne en direction du Manoir des Ombres.
Le doux mouton d'or ! Le gai rossignol !
Je me demande ce qu'il a mis dans son cartable
En prévision de son périple souterrain.

Le printemps est arrivé dans les bois et les vallées,
Et même jusqu'aux 7 vallées de l'Obscur Labyrinthe.
Le rossignol dans la cage !Le mouton dans le fourgon !
Que de larmes dans tes yeux, petit Tomino !

Chante, beau rossignol !Vers le bois sous la pluie,
Hurle comme te manque ta petite sœur.
L'écho de tes pleurs résonnera à travers l'Enfer,
La Pivoine des Renards te dévoilera ses atours.

Et le voyage conduit inexorablement Tomino
Par-delà 7 Monts et 7 Vallons Infernaux.
Pour lui souhaiter la bienvenue dans ce dernier Séjour,
Les aiguilles qui tapissent le Mont des Couteaux,
Et déchiquètent la chair en menus lambeaux,
Tracent la route du tout petit Tomino.»

Poème « Tomino no Jigoku » de Saijô Yasô (1892-1970) traduit du japonais par Zoro Astre.

* « Puits des Âmes », « Manoirs des Ombres », « Obscur Labyrinthe », « Vallons Infernaux »... tous ces termes font référence à l'enfer bouddhiste où les âmes sont emprisonnées pour l'éternité.

* À la lecture du poème, on comprend que les deux sœurs de Tomino ont beaucoup souffert, peut-être à cause de lui. D'ailleurs, le mouton et le rossignol sont une représentation des deux sœurs.

AMPLEUR

On ne sait pas comment est née cette rumeur,  mais les Japonais sont persuadés que cette légende est réelle. Les rumeurs racontent que l'auteur du poème l'ait écrit à la suite de la mort de sa sœur ou de son père et y ait mis des symboles forts pour montrer sa détresse émotionnelle, en comparant la culpabilité de son survivant à un voyage en enfer. Cette histoire n'est pas sans rappeler celle de la chanson du suicide, Gloomy Sunday. Vous savez cette chanson dépressive qui est reconnue pour avoir causé de nombreux suicides.

LÉGENDE URBAINE JAPONAISETahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon