La Vie - Un Voyage (The Life - A Journey)

63 14 23
                                    

Chaque homme a un mille miles de voyager,
Et cherche qu'il rêve le plus ;
Pour le voyage d'homme est une dépense pour vivre,
Et pour le réaliser, on devrait donner le meilleur.

Pour chaque homme né, la nature lui fournit,
Avec toutes les nécessités de la vie ;
La vie d'un homme peut être une merveille à voir,
Mais le voyage est de la survie et du succès.

Avec chaque étape, il approche ;
Avec chaque larme, il s'efforce ;
Avec chaque goutte de sang, il travaille,
Court de son rêve de papillon.

Et enfin, quand il l'atteint,
Il l'affirme dans ses mains et chérit,
Il se prosterne à Dieu en remerciement,
Et dit <<Aujourd'hui, je suis conquérant de mes peurs et mon rêve.>>

x-x-x-x-x-x-x-x-x-x

TRANSLATION

Every man has a thousand miles to travel,
And seek that he dreams of the most;
For the man's trip is an expense to live,
And to achieve it, one should give the best.

For every man born, nature provides him
With all the necessities of life;
The life of a man can be a marvel to see,
But the journey is of survival and success.

With each step, he approaches;
With each tear, he strives;
With every drop of blood, he works,
Short of his butterfly dream.

And finally, when he reaches it,
He upholds it in his hands and cherishes it,
He prostrates to God in thanks,
And say, "Today, I am the conqueror of my fears and my dream."

My Collection of PoemsWhere stories live. Discover now