AIN'T MY FAULT - ZARA LARSSON | THROWBACK SONG | + TRADUCTION

190 6 0
                                    

Oh mon, oh mon, oh mon
Oh my, oh my, oh my

Oh mon, oh mon, oh mon
Oh my, oh my, oh my

Oh mon, oh mon, oh mon, oh mon
Oh my, oh my, oh my, oh my
Ce n'est pas ma faute si tu continues à m'exciter
It ain't my fault you keep turning me on

Ce n'est pas ma faute si tu m'as tellement parti
It ain't my fault you got, got me so gone

Ce n'est pas ma faute si je ne suis pas seul
It ain't my fault I'm not leavin' alone

Ce n'est pas ma faute si tu continues à m'exciter
It ain't my fault you keep turning me on
Je ne peux pas parler maintenant
I can't talk right now

Je cherche et j'aime ce que je vois
I'm looking and I like what I'm seeing

M'a fait me sentir un peu choqué en ce moment
Got me feeling kinda shocked right now

Je ne pouvais pas m'arrêter maintenant, même si je voulais
Couldn't stop right now, even if I wanted

Je dois l'obtenir, l'obtenir, l'obtenir, alors qu'il fait chaud en ce moment
Gotta get it, get it, get it, while it's hot right now

Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est?
Oh my God, what is this?

Vous veux tous dans mon entreprise
Want you all in my business

Bébé, j'insiste
Baby, I insist

S'il vous plaît ne me blâmez pas pour ce qui se passe ensuite
Please don't blame me for what ever happens next
Non je-je-je-je, ne peut être responsable
No I-I-I-I, can't be responsible

Si je-je-je-je, vous mettre dans le pétrin maintenant
If I-I-I-I, get you in trouble now

Tu es-re-re-re, trop irrésistible
See you're-'re-'re-'re, too irresistible

Oui c'est sûr
Yeah, that's for sure

Donc, si je mets vos mains où mes yeux ne peuvent pas voir
So if I put your hands where my eyes can't see

Alors tu es celui qui m'a pris
Then you're the one who's got a hold on me

Non je-je-je-je, je ne peux pas être responsable, responsable
No I-I-I-I, can't be responsible, responsible
Ce n'est pas ma faute (non, non, non, non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no, no, no, no)

Ce n'est pas ma faute (non, non, non, non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no, no, no, no)

Ce n'est pas ma faute
It ain't my fault
Ce n'est pas ma faute si tu es venu comme ça
It ain't my fault you came in looking like that

Tu viens de me faire trébucher, tomber et atterrir sur tes genoux
You just made me trip, fall, and land on your lap

Certain bad boy lisse, corps plus chaud qu'un sauna
Certain bad boy smooth, body hotter than a sauna

Je ne veux pas être impoli, mais je suis tellement bon sur toi
I don't mean to be rude, but I look so damn good on ya

N'a pas le temps maintenant
Ain't got time right now

M'a manqué avec ce "quel est votre nom, votre signe" en ce moment
Missed me with that "what's your name, your sign" right now

Il fait clair dehors, je viens d'appeler un Uber et c'est juste devant
It's light outside, I just called an Uber and it's right outside

Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est?
Oh my God, what is this?

Vous veux tous dans mon entreprise
Want you all in my business

Bébé j'insiste
Baby I insist

S'il vous plaît ne me blâmez pas pour ce qui se passe ensuite
Please don't blame me for what ever happens next
Non je-je-je-je, ne peut être responsable
No I-I-I-I, can't be responsible

Si je-je-je-je, vous mettre dans le pétrin maintenant
If I-I-I-I, get you in trouble now

Tu es-re-re-re, trop irrésistible
See you're-'re-'re-'re, too irresistible

Oui c'est sûr
Yeah, that's for sure

Donc, si je mets vos mains où mes yeux ne peuvent pas voir
So if I put your hands where my eyes can't see

Alors tu es celui qui m'a pris
Then you're the one who's got a hold on me

Non je-je-je-je, je ne peux pas être responsable, responsable
No I-I-I-I, can't be responsible, responsible
Ce n'est pas ma faute (non, non, non, non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no, no, no, no)

Ce n'est pas ma faute (non, non, non, non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no, no, no, no)

Ce n'est pas ma faute
It ain't my fault
Bébé, un, deux, trois
Baby, one, two, three

Ton corps m'appelle
Your body's calling me

Et je sais où que vous soyez
And I know wherever you're at

Est exactement là où je veux être
Is exactly where I wanna be

Mais ne m'en veux pas
But don't blame me

Ce n'est pas de ma faute (non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no)

Ce n'est pas de ma faute (non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no)

Ce n'est pas de ma faute (non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no)

Ce n'est pas ma faute (oh mon, oh mon, oh mon, oh mon)
It ain't my fault (Oh my, oh my, oh my, oh my)
Donc, si je mets vos mains où mes yeux ne peuvent pas voir
So if I put your hands where my eyes can't see

Alors tu es celui qui m'a pris
Then you're the one who's got a hold on me

Non je-je-je-je, je ne peux pas être responsable, responsable
No I-I-I-I, can't be responsible, responsible
Ce n'est pas ma faute (non, non, non, non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no, no, no, no)

Ce n'est pas ma faute (non, non, non, non, non, non, non)
It ain't my fault (No, no, no, no, no, no, no)

Ce n'est pas ma faute
It ain't my fault
Ce n'est pas ma faute si tu m'as attrapé tellement (Ce n'est pas ma faute)
It ain't my fault you got me so caught (It ain't my fault)

Ce n'est pas ma faute si tu m'as attrapé tellement (Ce n'est pas ma faute)
It ain't my fault you got me so caught (It ain't my fault)

Oh, c'est dommage, ce n'est pas de ma faute!
Oh, well that's too bad it ain't my fault!

PAROLES MUSIQUES (Updated 2021)Where stories live. Discover now