Глава 39

2.9K 204 67
                                    

Я подставила синее полотенце под струю холодной воды и убедилась, что грубая ткань впитала воду. Затем скрутила полотенце так, чтобы лишняя вода стекала в канализацию, и выключила кран. Я чувствовала взгляд Гарри, который следил за каждым моим движением. Его острые зеленые глаза, казалось, пронзали меня, но я не желала смотреть на него. Боль, которую он причинил мне ранее, все еще присутствовала, но, казалось, исчезала с каждой секундой, пока я находилась с ним, очищая его раны. Хотя он и не сказал мне ни слова после того, как мы покинули фабрику, я уже простила его за то, что он глубоко ранил меня. Мои чувства к нему были достаточно сильны, чтобы отогнать горечь и боль, которые я испытала, когда увидела, как он уезжает, не попрощавшись. Теперь я не испытывала ничего, кроме теплого, мягкого чувства, которое наполняло мое сердце каждый раз, когда я поворачивалась к нему, вытирала кровь с его рук, лба и губ, которые слегка распухли после нанесенных ударов. Я также была рада, что он был более менее в порядке, его раны не казались серьезными и, скорее всего, скоро заживут. Тем не менее, я не могла не удивляться, как лицо Гарри оставалось таким безмятежным, он ни разу не застонал и не поморщился от боли, пока я обрабатывала его раны, хотя они, конечно, болели.

Я закончила очищать последнюю царапину на шее Гарри и отодвинулась, чтобы вымыть полотенце. Я как раз положила его на край раковины, когда Гарри внезапно встал, его высокая фигура возвышалась надо мной. Он был так близко, что я чувствовала знакомый, мягкий запах, который я полюбила. Когда я медленно повернулась, чтобы, наконец, посмотреть в его глаза, я заметила, как их зеленый оттенок выглядел ярким и каким-то мягким, как цвет весеннего леса. 

Сначала он молчал и просто смотрел мне в глаза. Затем он поднял руку и я почувствовала, как мягкие подушечки его пальцев слегка коснулись моей щеки, оставляя покалывание на коже. Мое дыхание участилось, и я почувствовала, как быстро забилось мое сердце, словно оно готово было выпрыгнуть из груди. Вдруг Гарри отдернул руку, в его глазах мелькнула печаль.

- Карисса... Я... Я просто..., - он вздохнул, откинул со лба густые кудри и опустил руку. Печаль в его глазах сменилась чувством вины.

- Все в порядке, Гарри, - тихо сказала я. - Тебе не нужно ничего объяснять. Я уже простила тебя.

Гарри посмотрел на меня, его взгляд все еще отражал те же вину и печаль. Потом он вдруг повернулся и положил руки на края раковины, тяжело дыша.

24 ʜᴏᴜʀꜱ » ʜꜱ [ʀᴜꜱ]Место, где живут истории. Откройте их для себя