Partie sans titre 2

7 0 0
                                    

brainstorming : phonetique en L1

-phonèmes

-transcription

-consonnes :

_syllabiques (_ ( comme Great Britain), _ )

-accentuation :

_accent primaire = 1

_suffixe fort (-ic, -tion, -ity)

_accent zéro = 0

_accent secondaire = 2

_un mot ne peut pas commencer par deux accents 0, impossible d'avoir deux accents secondaire qui se suivent, il n'y a que un accent primaire dans un mot

(basic, invitation , reality , easy, ease, write (= give, take, move)

/1 0/ , /2 0 1 0 0/, /0 1 0 0/, /1 0/, /1/ , /1/ )

-english RP :

_standard english

-Jones trapez :

_description articulatoire des consonnes et des voyelles

_langue

-PEA :

pulmonic

(Isabelle.Girard univ-littoral.fr)

Les fondamentaux de la phonétique, phonologieI. introduction : pourquoi transcrire ?

...... vise à comprendre les mécanismes phonétiques et les principes phonologies à l'origine du fonctionnement de la langue orale anglaise pour en maîtriser mieux la pratique tant en reconnaissance quand production.

La reconnaissance ; correspond à la connaissance orale.

La production : correspond à l'expression orale donc la prononciation.

Ce que nous savons de la maîtrise d'une langue : est qu'une exposition même fréquente et d'une longue durée à une langue étrangère ne garantit pas nécessairement une acquisition satisfaisante de sa prononciation.

Le dictionnaire de prononciation : est l'un des outils les mieux approprié pour se rendre compte des imperfections de sa propre prononciations et les corriger, pour acquérir un niveau de compétence satisfaisant pour être compris d'un natif. Le dictionnaire de prononciation répertorie les transcriptions caractéristique de chacun des mots d'une langue donnée, il donne des indications sur la correspondance entre graphie et phonie sur la ou les manières dont il faut prononce telle ou telle suite de lettres. Il existe deux pratiques possibles ou approches possibles de l'exercice de transcription, on fait la distinction entre une connaissance passive de la transcription et la connaissance active de la transcription.

La connaissance passive : consiste à posséder une connaissance rudimentaire des outils telle que les symboles de l'anglais RP et aussi une connaissance rudimentaire des conventions transcriptionnelles pour être capable de vérifier dans un dictionnaire adapté la prononciation d'un mot.

Phonétique : 27/09

La connaissance active : consiste à apprendre ou poursuivre l'apprentissage du code, vérifié mot par mot les transcriptions proposées dans les dictionnaires de transcription puis transcrire de mémoire, de ce point de vue, un entraînement régulier est donc utile, notre capacité à améliore notre prononciation, corriger les défauts de prononciation exigera qu'on apprenne et assimile physiquement parlent les mécanismes articulatoires qui sont à l'origine dès la production des sons vocaliques et consonantiques, et aussi les mécanismes d'accentuations et les mécanismes propres au discours, le phénomène telle que l'enchaînement des sons et le rythme. En ce qui concerne l'enchaînement des sons, on pense à des choses telle que l'assimilation, liaison et ......, en d'autre terme, l'amélioration de la pratique orale de la langue anglaise va impliquer que nous maîtrisons et comprenons des concepts et des mécanismes relevant de deux domaines distincts de la linguistique, c'est à dire, la phonétique d'une part et de la phonologie de l'autre, ce ne sont pas les seuls domaines de la linguistique.

phonetiqueWhere stories live. Discover now