QUARENTA E SEIS

1.5K 115 13
                                    


Elizabeth ficara muito desapontada ao chegar em Lamb​ton, por não encontrar uma carta de Jane. E este desapontamento fora renovado cada manhã desde que aí se encontrava. Mas no terceiro dia, a sua expectativa foi recompensada, pois recebeu duas cartas de Jane ao mesmo tempo, numa das quais estava escrito que tinha sido enviada para outro lugar por engano. Elizabeth não ficou surpreendida, pois Jane tinha escrito o endereço de maneira quase ilegível. Estavam se preparando para passear quando as cartas chegaram . Seu tio e sua tia, querendo que ela ficasse à vontade para ler, partiram sozinhos. A carta extraviada devia ser lida primeiro. Fora escrita cinco dias antes. O começo continha um relato de todas as pequenas reuniões e divertimentos da família com as últimas novidades da região. Mas a segunda metade, que estava datada do dia subsequente e fora evidentemente escrita em grande agitação, trazia notícias mais importantes. Dizia assim:

Querida Lizzy , desde que comecei esta carta, aconteceu um fato inesperado e muito sério. Tenho medo de assustá-la. Pode ficar certa de que todos estão bem . O que eu tenho a contar diz respeito a nossa pobre Ly dia. Um mensageiro chegou ontem à noite, quando já estávamos todos deitados. Era do coronel Forster e dizia que Ly dia tinha partido para a Escócia com um dos seus oficiais. Para falar a verdade, foi com Wickham! Imagina a nossa surpresa. Para Kitty , entretanto, não parece uma coisa tão inesperada. Estou triste. Acho que é um casamento muito imprudente para ambos. Mas quero esperar o melhor e fazer o possível para acreditar que o caráter dele foi malcompreendido. Creio que ele seja leviano e indiscreto. Mas este ato não me parece revelar um mau coração. Sua escolha por Ly dia é desinteressada; pois ele não deve ignorar que papai nada pode dar à sua filha. Nossa pobre mãe está muito desgostosa, meu pai suporta as coisas melhor. Que sorte não termos contado a Ly dia nada do que sabíamos contra ele. Precisamos também esquecer estas coisas. Partiram sábado mais ou menos à meia-noite, ao que parece, mas a sua ausência não foi notada senão ontem de manhã às oito. O mensageiro foi mandado imediatamente. Minha querida Lizzy , eles devem ter passado a dez milhas de distância daqui. O coronel Forster diz que tem motivos para esperar brevemente o regresso de Wickham . Ly dia deixou algumas linhas para Mrs. Forster, informando-a acerca da sua resolução. E preciso concluir, pois não posso me afastar muito tempo da minha pobre mãe. Espero que você compreenda esta carta, pois eu nem sei bem o que escrevi.

Sem tomar tempo para refletir, sem saber quais eram exatamente os seus sentimentos, Elizabeth, ao acabar esta carta, abriu imediatamente a outra, com a maior impaciência, e leu o que se segue (a carta fora escrita um dia depois da

conclusão da primeira):

Ao receber esta, minha querida irmã, você já deve ter recebido a minha primeira carta. Faço votos para que a segunda seja mais inteligível, pois, embora não esteja premida pelo tempo, minha cabeça está tão confusa que não me responsabilizo pela coerência das minhas palavras. Minha querida Lizzy , eu nem sei o que vou escrever; tenho más notícias para você e não posso adiar esta comunicação. Por imprudente que seja o casamento de Mr. Wickham com a nossa pobre Ly dia, estamos agora ansiosos para obter a confirmação de que tenha sido realmente realizado, pois existem bons motivos para acreditar que eles não foram para a Escócia. O coronel Forster chegou aqui ontem, tendo saído de Brighton no dia anterior, poucas horas depois de ter enviado o expresso. Embora o bilhete de Ly dia para Mrs. Forster desse a entender que eles tinham ido para Gretna Green, correu que em Brighton Denny dissera que na sua opinião Wickham não tencionava absolutamente ir para a Escócia nem se casar com Ly dia. Chegando isto aos ouvidos do coronel Forster, ele ficou alarmado e saiu imediatamente de Brighton, com o intuito de ir no encalço dos fugitivos. Conseguiu descobrir facilmente o caminho que tinham tomado até Clapham, mas daí por diante não havia sinais da sua passagem, pois naquele lugar tinham tomado um coche de aluguel e deixado o carro que os trouxera de Epsom . Tudo o que se sabe deles depois disso é que foram vistos na estrada de Londres. Não sei o que pensar. Depois de fazer todas as indagações possíveis daquele lado, o coronel Forster voltou para o Hertfordshire, detendo-se em todas as encruzilhadas e hospedarias, em Barnet e Hatfield, mas sem nenhum resultado. Ninguém os tinha visto passar. Preocupado, por nossa causa, ele veio atenciosamente a Longbourn e nos revelou as suas apreensões de uma forma muito honrosa para o seu caráter. Estou sinceramente penalizada por ele e por Mrs. Forster, mas ninguém os poderá acusar de nada. A nossa aflição é grande, minha querida Lizzy ; papai e mamãe acreditam no pior, mas eu não posso crer que ele seja assim tão perverso. E muito possível que Ly dia e ele tenham julgado mais conveniente realizar o casamento em segredo em Londres e desistido do seu primitivo projeto; e mesmo que ele tenha desígnios tão perversos contra uma moça bem -relacionada como Ly dia, o que não é provável, não posso crer que Ly dia tenha perdido todo o juízo. Impossível! Lamento no entanto dizer que o coronel Forster não acredita no casamento. Ele sacudiu a cabeça quando eu lhe exprimi as minhas esperanças e disse que temia que Wickham não fosse um homem de confiança. Nossa pobre mãe está realmente doente, e não pode sair do quarto. Seria melhor se ela fizesse um esforço, mas isto não é muito provável; quanto a papai, nunca na minha vida o vi tão perturbado. Ele se zangou muito com a pobre Kitty porque escondeu aquele namoro, mas como era um segredo, acho essa atitude natural da sua parte. Estou contente, minha querida Lizzy , que

Orgulho e PreconceitoOnde as histórias ganham vida. Descobre agora