5 - Every Bond You Break

201 21 5
                                    

Calum Hood: Kopardığın her bağda Milla, benimle yenisini kuracaksın bunu biliyorsun değil mi?

Milla Orman: Bu ne demek şimdi?

Calum Hood: Bilmiyorum. Belki bir gün mantıklı gelmeye başlar.

Milla Orman: Ne dediğini anlamıyorum Calum. Beni rahat bırak.

Calum Hood: O kadar kolay değil.

Milla Orman: Zaten derslerle ilgilendiğin yok, okulu neden bırakmıyorsun ki?

Calum Hood:  Çünkü bir amacım var Milla. 

Milla Orman: Amacına derslere girmeyerek ulaşamazsın, bunu biliyorsun değil mi?

Calum Hood: Amacım derslerle alakalı değil.

Milla Orman: Yani?

Calum Hood: Her neyse, bunu boşver. Bana notlarını vermek ister misin? 

Milla Orman: Neden sana böyle bir iyilik yapayım?

Calum Hood: Çünkü bana aşıksın.

Milla Orman: Sen baya komiksin.

Calum Hood: Derslerden geçmem gerek ve sohbetim olan tek kişi sensin, ve bir kaç kez notlarını görmüştüm, en düzgünü seninkiler.

Milla Orman: Sanırım teşekkür etmem gerekiyor ama etmeyeceğim. Notlarımı bir kaç şartla veririm. 

Calum Hood: Neymiş bu şartlar?

Milla Orman: Öncelikle notlarım zarar örürse Calum, çok fena bozuşuruz. 

Calum Hood: Notların benimle güvende olacak, erkek sözü. 

Milla Orman: Seksist.

Calum Hood: Şaka kaldırmayı öğrenmen gerekiyor güzelim, biraz sakinleş. 

Milla Orman: Bu samimiyet nereden geliyor Calum? Kendine gel. 

Calum Hood: Her şeye aşırı tepki vermesen olmaz değil mi? Sadece takılıyorum. Başka şartın var mı?

Milla Orman: Evet, şartlar. Bir diğer şartım da Calum, ya derslere düzenli katılacaksın ya da bizimle takılmayı keseceksin, sen seç.

Calum Hood: Burada beni mi düşündün kendini mi anlamadım, her neyse. Başka şartın var mı?

Milla Orman: Hayır, hepsi bu kadar. 

Calum Hood: Tamam, kabul. Sen yarın notları getir, ben de derslere katılayım. 

Milla Orman: Anlaştık.


şarkı sözlerini unutup yanlış şey yazmışım hemen farkedip düzelttim ama ağır rezillik.

every breath you takeTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang