Book 2 Capitulo 33

4.7K 553 231
                                    

Traduccion en ingles: Ayszhang
Traduccion en español: Belen Nth

Toda explosión tiene una pausa instantánea
Toda muerte un eco tediosamente largo.

–Bei Dao, Todo

"Todos de pie."

"La Corte llama al acusado, Xu Ping, a la audiencia."

"El acusado, Xu Ping, durante sus años en la secundaria Ferrocarril Nro 1, cometio actos de perversion homosexual con Huang Fan, un estudiante de curso superior en la misma escuela. Tarde en la noche el 4 de junio de 1889, Xu Ping intento entrar en la Plaza de la Gente contra las advertencias de la Policia de la Gente mientras la ciudad estaba bajo la ley marcial. El acusado era consciente de que los oficiales, Zhang Li y compañía, estaban realizando sus deberes legales, pero todavía se involucró en un conflicto físico con los oficiales y en el proceso lesionó el ojo de Zhang Li con el puño, diagnosticado por el médico del tribunal como una lesión menor. Después, el acusado cubrió descaradamente a Huang Fan, un miembro central que inició los disturbios anti-revolucionarios, escondiendo el paradero de Huang Fan y ayudandolo a escapar."

"La Corte considera que el Demandado ha violado el Código Penal por Ofensa de Obstrucción de un Oficial en el Desempeño de sus Deberes, porque deliberadamente utilizó la violencia contra un trabajador federal que sabía que estaba desempeñando sus funciones, haciendo que el funcionario no pudiera cumplir con sus deberes y, después de la detención, optó por no revelar el paradero del criminal antirrevolucionario Huang Fan."

"La Procuraduría Popular de la Ciudad X encuentra al acusado, Xu Ping, culpable de todos los cargos. En lo que respecta a los hechos delictivos, a la naturaleza de la delincuencia, a los detalles de la delincuencia y a los peligros que representa para la sociedad el demandado y de conformidad con el artículo 93 del Código Penal de la República Popular China, la sentencia del Tribunal es la siguiente:

"El acusado, Xu Ping, es culpable de ofensa de obstrucción a un oficial en descarga de deberes y es sentenciado a nueve meses de encarcelamiento y a una multa de quinientos yuanes".

"El Tribunal ha dictado su sentencia y los documentos se entregarán al Demandado en un plazo de cinco días. Si existen objeciones, se puede apelar a través de la Corte o un tribunal superior dentro de los diez días de su recepción. Vigésimo septimo dia de junio de 1989. "

Xu Ping fue esposado sentado en el estrado junto a una ventana y esperando que los mariscales lo escoltaran hasta el coche que lo llevaría al centro de detención.

El cielo era de un azul claro. Los adelfos estaban inclinados con flores, sus hojas verdes y manchadas se extendían bajo la tibia luz del sol. Una diminuta libélula con alas translúcidas revestidas con delicadas líneas verdes aterrizó en el otro lado de la ventana. La brisa del comienzo del verano sopló, revoloteando sus dos pares de alas. 

“Xu Ping.”

Muy lentamente se giro hacia la voz. Sus ojos estaban fuera de foco, y él llevaba una expresión fría de piedra

"¡Ven aqui! ¡Alguien esta aqui para verte!"

Xu Ping no preguntó quien era, y tampoco estaba curioso. Como un hombre viejo, se paro de su asiento.

El piso de la corte estaba hecho de mármol verde que fue pulido a un final chispeante. Desde lejos parecía un tramo de agua que reflejaba el paisaje exterior.

Un mariscal abrio la puerta a una sala de visitas y empujo a Xu Ping dentro.

En la esquina de la habitacion habia una gran pantalla de television, y delante del equipo sentado un oficial de mediana edad en uniforme.

Hermano 弟弟 de Ren Ti Gu JiaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora