Book 2 Capitulo 17

5.5K 546 35
                                    

Traduccion en ingles: Ayszhang
Traduccion en español: Belen Nth

El Poder le dijo al mundo, "Tu eres mio."
El mundo lo mantuvo prisionero en su trono.
El amor dijo al mundo: "Yo soy tuyo".
El mundo le dio la libertad de su casa.

–Rabindranath Tagore, Stray Birds

¡Vroooom! 

Un tranvia azul y blanco acelero su motor y paso cerca de una docena de bicicletas esperando en la luz roja, removiendo un poco de polvo en su estela.
Un hombre de mediana edad esperando el tranvia en el otro lado caminó. "Hola, joven camarada. ¿Como llego a la Escuela Municipal del Partido desde aqui?"
Xu Ping busco una respuesta en su mente. "Toma el bus N°15 hacia el oeste por tres paradas."
"Gracias."
"De nada."
La luz cambio de verde a amarillo, luego del amarillo a rojo.
Xu Ping empujó el suelo con una pierna y anduvo a través de la intersección en su bicicleta junto con la multitud.
Su hermano se agarraba de su cintura apretadamente. Las piernas del chico eran demasiado largas, y tenia que sentarse en una ridicula, encorvada posicion.
Sus piernas empezaron a doler despues de un rato, y tuvo que bajar sus piernas cuando su hermano hablo.
Levanta tus piernas. No arrastres tus zapatos en el suelo."
"Esta bien." Xu Zheng respondio como un buen chico.
El muchacho estaba creciendo muy rapido este año, y Xu Ping estaba empezando a tener difultad llevandolo en la bicicleta. Flexionaba los dedos y proseguia a poner toda su fuerza en pedalear.
"¿Como suena baozi para desayunar?"
Xu Zheng lo considero mientras jugaba con la esquina de la camisa de su hermano. "Bien."
La vendedora de desayunos habia empezado su negocio para el dia. Leche de soja, buñuelos fritos, postre de tofu y pastel rojo del dia, los deliciosos aromas lo golpearon en la cara mientras andaban.
Xu Ping se detuvo a un lado y caminó hacia la tienda con una pila montañosa de vapores de bambú que se había oscurecido con el uso.
"¿Podría obtener una docena de  cerdo y bok choy? "
Los Xu eran clientes hacia un largo tiempo de esta tienda de baozi, y la dueña era una fan hasta la muerte de Xu Chuan. Dos cosas colgaban de la pared que estaba a menos de diez metros cuadrados, un retrato del Presidente Mao y un cartel firmado de una de las peliculas de Xu Chuan.
La dueña ligeramente rechoncha oyó y salió de detrás de la cortina.
"Oh, eres tu, Xu Ping," exclamo ella alegremente.
"Buenos dias, señora," Xu Ping saludo con una sonrisa.
"¿Tu papá te pidio que compraras el desayuno?"
"Mi papa esta aun filmando fuera del pueblo. Solo somos mi hermano y yo. Estabamos ansiando su baozi esta mañana."
Una expresion lamentable aparecio en el rostro de la mujer. "Ay. Ay.¿Como pudo dejar solos a dos chicos en casa?¡Uno de ellos por tomar el examen de entrada a la universidad, tambien!" Luego se volvio hacia su pequeño y delgado esposo. "Hey,¿Donde esta el baozi de Xiao-Xu? Dales a los pobres chicos un poco mas."
Xu Ping sacudio su mano. "No, no, eso esta bien."
"No ¡No esta bien!" La mujer respondio apasionadamente antes de gritarle a su esposo de nuevo. "¿Por que estas poniendo los que estan arriba?¡Estan todos frios!¡Pon los frescos del fondo!"
Al final, habian dieciseis baozi en la bolsa de papel. La mujer queria poner dos buñuelos fritos extra, pero Xu Ping rapidamente se nego.
Xu Ping fue tocado por su generosidad y le recordo a Xu Zheng decir gracias, tambien.
La mujer miro al muchacho de arriba a abajo. "Wow, ¡¿has crecido bastante, no?! Mira esto, incluso mas alto que tu hermano. Te estas pareciendo mas y mas a tu papá.¡Seras un chico guapo en unos pocos años!"
Xu Zheng mantuvo su cabeza baja y se quedo callado.
"No le gusta hablar a la gente," Xu Ping explico mientras frotaba la espalda de su hermano. "No te preocupes."
La mujer sabia sobre la condicion del chico y ahora se sintio aun mas apenada por estos dos hermanos. Se las arreglo para poner los buñuelos fritos en la bolsa de papel despues de todo.
Xu Ping reconocio la emocion en su rostro y acepto el regalo con una sonrisa. Empujo a su hermano mientras decia adios.
"¿Es ese tu sobrino?" Pregunto un cliente de la tienda de al lado. "¿Sobrino? ¡Es mi ahijado!"

Hermano 弟弟 de Ren Ti Gu JiaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora