Помолвлена с незнакомцем

227 1 0
                                    

Помолвлена с незнакомцем/Нежданный жених/Engaged to the Unidentified/Mikakunin de Shinkoukei

Помолвлена с незнакомцем/Нежданный жених/Engaged to the Unidentified/Mikakunin de Shinkoukei

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Сезон: 1
Эпизодов: 12 (25 мин.)
Тип: Сериал
Год: 2014
Режиссёр: Фудзивара Ёсиюки
Жанр: Комедия, повседневность, сэйнэн, романтика.

Сюжет

Кобэни Ёномори, симпатичная девушка и отличная хозяйка, получила на 16-й день рождения самый необычный подарок. Мать объявила, что по слову покойного деда, главы клана, Кобэни с детства помолвлена с наследником семьи Мицуминэ, своим ровесником по имени Хакуя. Сам суженый знатного рода, но вырос в горной деревне, и, чтобы обрести городской шик и приобщиться к цивилизации, отныне будет жить с ними – а вот, кстати, и он. Окончательно добило Ёномори-младшую явление вихря энергии в виде малышки Масиро Мицуминэ, которая с порога заявила, что не отдаст братика абы кому и быстро научит невестку жить по закону гор!

Впрочем, все вышло не так уж плохо. Малолетняя «золовка», поняв, что брату досталась вовсе не белоручка, быстро подобрела, а Бэнио, старшая из сестер Ёномори, ненавязчиво показала гостье, кто в доме хозяйка, да так, что бедная Масиро стала прятаться от будущей «сватьи». Ну а Хакуя оказался, словно самурай иной эпохи – загадочный, невозмутимый, не тратящий слов зря, но говорящий только по делу. Из обрывков фраз и прочих намеков Кобэни поняла, что помолвка возникла не на пустом месте, и их с Хакуей связывает давняя история. А раз так, незачем спешить - надо разобраться в себе и дать парню шанс. Не зря говорят – браки по расчету всегда удачны, если расчет был хороший!

Персонажи

Кобэни Ёномори ( 夜ノ森 小紅) — главная героиня, обычная школьница, отлично готовит, а также справляется с домашней работой. В прошлом была подругой Хакуи, но она ничего не помнит, она легко набирает вес, поэтому не ест сладостей.

Бэнио Ёномори ( 夜ノ森 紅緒) — старшая сестра Кобэни, ученица старшей школы и президент студенческого совета. В школе у неё прекрасное поведение, а также отличные оценки, но дома пристаёт к сестре и Масиро.

Хакуя Мицуминэ ( 三峰 白夜) — главный персонаж. Жених Кобэни и старший брат Масиро. Тихий, но добросердечный мальчик, который выручает Кобэни, когда он может, хотя иногда не спешит. В прошлом, он спас Кобэни жизнь после того, как она падала с утеса, но считает что если девушка не помнит, то ей и рассказывать не стоит. Повредил правый глаз в несчастном случае.

Масиро Мицуминэ ( 三峰 白夜) — младшая сестра Хакуи. Несмотря на свой юный возраст, она стала учиться в классе Кобэни. Поселилась в доме Кобэни чтобы следить за братом и убедиться, что он достоин такой невесты. Любит сладости, боится инопланетян.

Надэсико Касима ( 鹿島 撫子) — вицепрезидент студенческого совета.

Второстепенные персонажи

Сираюки Мицуминэ ( 三峰 白雪) — мать Масиро и Хакуи.

Маюра Момоути ( 桃内まゆら) — одноклассница и лучшая подруга Кобэни. Её семья владеет шоколадной фабрикой.

Коноха Суэцуги ( 末続このは) — секретарь студенческого совета, она восхищается Бэнио точно также, как все остальные в школе (за исключением: Масиро, и т.д.) ревнива к Кобэни и Масиро, потому что они живут с нею.

Эпизоды
1. It's Important to Start Off on the Right Foot
«Nanigoto mo Saisho ga Kanjin desu» (何事も最初が肝心です)

2. It's Not Bad Having a Loli Sister-in-Law
«Rori Kojūto tte no mo Warukunai wa» (ロリ小姑ってのも悪くないわ)

3. I Can Feel the RomCom Waves
«Rabukome no Hadō o Kanjiru» (ラブコメの波動を感じる)

4. She's Just a Pervert
«Are wa Tada no Hentai desu» (あれはただのへんたいです)

5. This Woman Has Given Birth?
«Kore ga Keisanpu dato» (これが経産婦だと)

6. I Know! I'll Fill It with a Sister-in-law
«Sō da, Kojūto de Umeyō» (そうだ、小姑でうめよう)

7. That's One Thing, This is Another
«Sore wa Sore, Kore wa Kore» (それはそれ、これはこれ)

8. Only a Little Sister Can Soothe Sadness Over a Little Sister
«Imōto no Kanashimi o Iyasu no wa, Imōto» (妹の悲しみをいやすのは、妹)

9. How Humiliating, I'm So Embarrassed
«Kutsujoku desu, Hazukashime o Ukemashita» (くつじょくです、はずかしめをうけました)

10. I Looked Up the Term "Lovey-Dovey Phase"
«Dere-ki to Iu Tango o Shirabetara» (デレ期という単語を調べたら)

11. Enjoying the Handkerchief
«Hankachi o Tanoshinderu no yo» (ハンカチを楽しんでるのよ)

12. Do You Understand? I Understand
«Wakatteru? Wakatteru» (わかってる? わかってる)

Личная оценка
10-/10

My Anime list/ Просмотренные АнимеWhere stories live. Discover now