Questo è un esperimento, in realtà la maggior parte delle cose che facciamo lo sono, ma stavolta ci addentriamo davvero in territori inesplorati. E voi direte, ma non vi potevate stare con quei quattro guai?
... Evidentemente no.
Da qui Lost in Translation, un progetto di traduzioni. Le nostre? Ehm, no. Siamo fluenti in vari idiomi, orchesco e draghesco compresi, ma ci manca il tempo. Ecco perché qui entra in gioco Wattpad, e non sono i nostri membri, infatti:
CERCHIAMO TRADUTTORI
amatoriali e non, disposti a dedicare un po' del loro tempo a tradurre storie a loro scelta tra quelle che popolano le librerie di LinkS in una qualsiasi lingua di loro conoscienza; oppure a tradurre in italiano le storie straniere che avete amato su wattpad.
Il profilo del traduttore di cui abbiamo bisogno non è professionale, ciò che importa è che sia madrelingua di lingua straniera e fluente in italiano almeno a livello B2 per tradurre una storia straniera IN italiano, oppure che sia italiano con fluenza nella lingua straniera da lui scelta almeno a livello C2, quasi pari a un madrelingua, per tradurre DALL'italiano verso la lingua straniera (se pensate che stiamo "dando le lettere" andate a vedervi i livelli di conoscenza linguistica usati in tutta Europa).
STAI LEGGENDO
LinkS - Lost in Translation
Random'Lost in Translation' è un progetto di LinkS Italia dedicato alle traduzioni amatoriali delle storie che meritano di essere condivise con le altre comunità di Wattpad. _________ Se volete diventare un Traduttore Lin...