A/N : oh well I wrote this in Hindi I'll translate for the ones who don't understand hindi.
✿ Hain bada naadaan ye Dil Mera kese
samjhau mein isse ; kese samjhau ki jaane de us har ek cheez ko Jo tere Dil ke kareeb hain , jaane de kyuki vahi har ek cheez tujhe dard deti hain , zakham deti hain, inpe marham lagane wala nahin, tu khud samjh apne haal ko koi sunne wala nahin, sab hai jhute sabdo ke, tu mat kar viswas unpe , tu Hain naadaan tu kyu pahunchata Hain apne aap ko dard? yaha koi nhi Jo tere us dard ko dekh sake.Translation -:
My heart is so foolish , how should I make it understand; make it understand that let go of everything that is near your heart, let go of everything that gives you pain, gives you wound , no one's there to apply ointment , understand your Condition by yourself there's no one to listen, all of them are liar by words , don't trust them, you're so foolish, You are a fool, why do you come and cause you pain?There is no one here who can see your pain.
April 1, 2024
YOU ARE READING
VOICES OF HEART
Poetry"oh my pain is engulfing me entirely" "Anyone here to save you from your pain?" "Oh...." "Maybe only I'm here for myself" "I would turn my pain into poetry and arts" "So if anyone sees it maybe they'll feel"