○Chapter 13○ On Set

Start from the beginning
                                    

"I see, very well then," He replied and I piggy back Yuriko.

She didn't change her clothes last night and slept in her casual attire. That's one good thing,I won't have to change her clothes for her.

+++

YURIKO'S POV

My eyes fluttered open and the first thing I realized was the position I was sleeping with. I was sitting down with my head rested on a shoulder.

I looked up and felt my head getting hot when I saw whose shoulder it was that I was lying on. Then, I realized that I was in a car and Reiji was driving. The first that crossed my mind was...

ARE THEY KIDNAPPING ME TO SOMEWHERE?!

"Oh, you are finally awake," Ai said.

"Um, Ai..." I said slowly, trying to calm myself down.

"Yes?"

"Where the hell are you taking me?!" I shouted.

"You are hopeless. Look out the window, we are here," Ai replied.

I looked out and saw a garden of flowers.

So pretty!

There was a castle up ahead too. It looked so big and ancient and... familiar...

Did I see this castle before?

"That's where we will be filming," Ai replied my thoughts.

"Was I talking out loud?" I asked.

"Yes," Ai replied.

"I must be still tired..." I yawned and closed my eyes, but before I could sleep. I was hit by my head by a roll up paper.

"Ouch! What was that for?" I asked, pouting a bit.

"We are here."

~end of flashback~

+++

I took my phone out and plugged my earphones into it and in my ears. Then I played 'Mune no Kodou' by Mikaze Ai and sang to it

Mune no Kodou

futo mune o sagasu hidari no hou o
kimi to onaji 'NANIKA' shiru tame ni
demo nani mo... doko o sagaseba BOKU no
oto wa naru no...?
oshiete hoshii

tokei no hari ga toki o kizamu neiro ni
shitto o chotto shitanda
tookunai mirai motto kirei ni natta
kimi ga ukanda kara

sugata, katachi ga nireba niteiru hodo ni
jikan no ZURE wa nijinda
gomakasu youni
kokoro o ongaku ni yudaneteita

demo kimi wa itsudatta ka okotte sa
hisshi ni hisshi ni namida o koraete
'dakedo, dakedo suki aete yokatta' to
inochi no ori no tessaku goshi demo
'te wa tsunageru yo' to

kimi ga hohoemu to BOKU mo waraeru
kimi ga naita hi ni BOKU mo naku
'daisuki' o... uta ni gakufu ni PIANO ni
kakinagutte
semete ima o seiippai
ikiru koto o BARĀDO ni kaete
kuchidzukeyou
kanashimi yorokobi subete wakeai
Say Love

ENGLISH TRANSLATION

Suddenly searching my chest on the left side

To understand that same "something" as you
But there's nothing... No matter where I search, will it
Become my sound...?
I want you to tell me

The hands of the clock marking the passage of time,
I was a little jealous of the sound
Becoming even more beautiful in the not-so-distant future,
You're floating

That figure, as your appearance becomes similar enough to compare,
Time was slipping away
As if tricked into it,
I gave up my heart to the music

But you were angry at some time or another
Frantically, desperately fighting back tears
Saying "But still... But still, I'm glad we're able to love each other"
Even if we overcame the bars of the cage of life
By saying "Take my hand"

You smile and it makes me smile, too
When you cried, I also weep
"I love you"... In the song on the sheet music on the piano,
Scribbling the words
At least for now, it's the best I can do
Changing living into a ballad,
We'll kiss
Sorrow and joy, sharing it all
Say love

I fell in love with a Robot [Mikaze Ai]Where stories live. Discover now