Нин Шэн с грустью съел пять шашлыков из свиной грудинки.
«Это обычная свинья, и она никогда не подведет», — сказал Лу Пэн, — «Порода Пегги в жареном виде становится еще лучше».
«Учитель, я никогда ничего раньше не видел, поэтому меня это не волнует», — сказал Нин Шэн.
Ли Хаоюэ: «Их тысячи».
Нин Шэн: «…»
«Ой... Я даже ничего не сказал, почему ты меня ударил?» - осудил Сюй Лин.
Нин Шэн: «Наказать тебя. Ты только что посмел заставить меня есть. Ты такой смелый?»
Сюй Лин: «...»
«Принцесса, пожалуйста, примените больше силы», — уговаривал Лу Пэн, — «Сюй Гоу улыбнулся, как будто он получил награду».
Нин Шэн: «…»
Нин Шэн: «Я ненавижу тебя!»
«Я даже ничего не сказал, почему я получаю награду?» — спросил Ли Хаоюэ, прикрывая голову.
Лу Пэн: «Принцесса заплатила заранее. В любом случае, рано или поздно ты продашь меч».
«Что это?» — спросил Нин Шэн через дорогу, откусывая свиную грудинку.
«Это ловушка», — сказал Сюй Лин: «Ты никогда ее не видел?»
Нин Шэна за долгое время видели по телевизору всего один или два раза.
Тогда он думал, что это пустая трата времени.
Мое настроение теперь другое.
«Пойди и посмотри?» — спросил Сюй Лин.
Нин Шэн: «Я едва могу пойти и посмотреть, насколько я отсталый».
Сюй Лин нес жареный пирог и повел Нин Шэна к ларьку с ловушками.
«Десять юаней и десять кругов», — кричал владелец ларька, — «Вы получите все, что захотите, и если выиграете, вы заберете это домой».
Все, что было помещено на землю, было мелким и бесполезным товаром.
Но в последнем ряду был тканевый щенок, он выглядел очень воспитанным, и Нин Шэну это немного нравилось.
«Я хочу этого», — сказал Нин Шэн.
«Босс, иди и пройди 20 кругов», — поприветствовал босса Сюй Лин.
Босс хлопнул его 20 раз по локтям.
«Смотри», — сказал Сюй Лин.
YOU ARE READING
Я воспитал своего врага в мужа.
Random我把死对头养成了老公 Автор: 毛球球 93 глав. Это яой. Перевод завершён. Все знают, что Нин Шэн и Сюй Лин ссорятся каждый день. Но однажды Нин Шэн переродился в возрасте пяти лет. Он открыл глаза и обнаружил себя в детском саду, держа в руках игрушечного щенка, а...