Глава 25: «Ночной переполох»

616 30 14
                                    


Арианна

   Вечер тридцать первого октября.

   Хэллоуин.

   Кто-то из младших боссов Луки решил устроить в этот день бал-маскарад и заодно пригласить нашу семью, как желанных гостей. Отказ значил неуважение к своим людям, потому и Витиелло обязаны там присутствовать, а Фальконе, как часть семьи, должны так же следовать некоторым традициям, раз они вступили в родство с Витиелло. Ко всему прочему, такие лица как Римо и Лука, два Капо, прибавляли статус тому боссу своим присутствием.

   В этом маскараде заключалась фишка — девушки и юноши за восемнадцать и выше, ещё не нашедшие себе пару, должны соблюдать определенное правило, такое как грим. Это сразу даст сигнал познакомиться с такими же как они, что облегчит задачу их родителям, которым тоже не терпелось найти хорошего кандидата для своих детей.

   Этим днем, когда сюда объявилась часть моей семьи, меня крепко обнял Савио, приводя в ступор. Когда я спросила у него, все ли в порядке, он лишь щелкнул по носу и улыбнулся, сказав, что неимоверно рад тому, что я остаюсь дома и никуда не иду. Я лишь закатила на это глаза, но потом нахмурилась, поняв, что Алессио с Массимо явно устраивало это, только не показывали этого, как открыто заявил дядя Савио. Хотя у него была ещё Карлотта, которая будет участвовать во всём этом, и ей он ничего не сказал, но по его взгляду стало ясно — он будет приглядывать за ней. Я хитро улыбнулась, когда поняла, что человек, одержимый Карлоттой, находится куда ближе.

   Иза, готовившая к этому с прошлой недели, стояла перед туалетным столиком и подправляла свой макияж. Тут я задумалась, глядя на её действия, сравнив со своей жизнью. А ведь будь я на её месте, папа меня вряд ли отпустил, да и не то чтобы мне самой очень хотелось. Я ещё умолчала о братьях. Наверное, не показывать меня людям — сыграло на руку и папе, и братьям, и дядям. В этом и было отличие между нашими семьями. Когда Витиелло, несмотря на всю защиту и безопасность, всегда участвовали в таких мероприятиях, потому что того требовала честь и их традиции, тогда как Фальконе больше упирались на безопасность семьи, с ярым желанием защитить их от всего. Даже от малейшей угрозы.

   На Изе было черное дизайнерское платье с тюлевой юбкой, полностью задекорированной перьями. Как лицевая, так и обратная стороны были украшены пайетками. Платье на бретелях имел V-образный вырез, а сами бретельки скрещивались на небольшом оголенном участке спины, плавно перетекая своим оперением к основании ребер. Макияж её был фантастическим, над которым поработали визажисты. Её лицо — как и уши, шея —  было призрачно белым благодаря белой краски для лица. Темно-серый бронзер визуально выделил её щеки, сделав его очень худым. Возле её глаз были нарисованы крылья. Контур крыла имел четкую точку на внутренней части переносицы, а затем шел по кривой вдоль верхней границы брови. Нижняя часть кривой переходила от внутренней части носа, вдоль нижней части глаза. Крылья расходились веером от внешних уголков глаз и заканчивались неровными границами. Белые линии выглядели контрастнее на фоне черных крыльев. Таким образом они придали крыльям оперение. Линию нижнего века подчеркнули с помощью белого карандаша, что больше выделяло её глаза на фоне черного цвета. Когда Иззи поворачивала голову, в её макияже крыльев были намеки на синий оттенок, который привлечет внимание каждого человека. Возможно, при смене освещения они будут слегка блестеть.

Темное наследие Where stories live. Discover now