"NO MOMMY I DIDN'T DO—"
"Clyde! Shah!"
I exclaimed at my wooden partners cry. He always zoned out at the weirdest of times. It's almost concerning, honestly.
"Sorry! Sorry... wait. Was that Y—"
"Genúg."
"Okay, okay!"
I dangled my legs off of the shelf, Clyde looking off into the "distance" (more like the wall), and we both heard the steps of Italian golf shoes come near the door.
Papi!
Clyde looked at me, and we both stared at the door with a huge amount of anticipation.
There he was,
My favorite human!
"Muñequita? Estas aquí? I convinced mi corazón to let us drive. Puedes traer Clyde, too."
Me, being the only doll here that actually appreciates a good car ride, jumped off the shelf, and waddled towards the tall man.
Clyde thumped behind me.
"Shalom, Pa!"
—
Short chapter, apologies. I don't have much motivation.
Translations ★
Yiddish ☆
Shah (Yiddish) - "Shut up" or "be quiet"
Shalom (Yiddish) - "Hello"
Genug/genig (Yiddish) - "Enough"
Spanish ★
Muñequita (Spanish) - "Doll"
Estas aquí (Spanish) - "You are here" or "are you here"
Puedes traer (Spanish) - "You can bring" or "can you bring"
Mi corazón (Spanish) - "My heart"
YOU ARE READING
Puppet on Strings
Mystery / Thriller(STORY COVER IN THE MAKING) "You're finally done... perfect.. just some dandy doll. Nothing more. Nothing less. How do you feel?.." The words echo through my brain through one ear and out the other. I didn't know how to respond just yet. I snap back...
