Chap 0.4: Once upon a time

75 11 18
                                    

Au's note: Sau khi nghĩ rất nhiều thì toi sẽ để người cá có sinh sản giống người là sinh con và một phần giống cá heo là mang thai từ 10 tháng - 18 tháng, mình sẽ để người cá mang thai 12 tháng nhó.

~~~\\~~~

Cung điện người cá hôm ấy, tất cả cửa đều đóng chặt, bề tôi lui hết đến mức không còn ai thừa ở gần phòng Hoàng tử. Họ biết có chuyện vừa xảy ra khiến cho Đức Vua kéo Hoàng tử một đường về phòng, không nói lời nào chỉ yêu cầu họ tránh đi hết.

Có lẽ Hoàng tử đi đâu đã làm gì không nên chăng?

Trong phòng, vị vua ấy nhìn đứa con mà không biết nên nói gì.

Người cá từ khi sinh ra đã biết không được lên trên cạn, đó là luật sống còn của họ, đến nỗi làm trái nó sẽ trở thành tội. Con trai ông, Hoàng tử duy nhất của vương quốc này, không chỉ lên trên bờ mà còn quen với hai con người thì càng đáng trách. Thật tuyệt vời khi y tìm được người y yêu, nhưng không thể là người trên đất liền.

Ông vẫn tìm cách mở lời nhưng không biết nói từ đâu, ông biết chẳng chuyện gì tốt nếu cả hai ầm lên cãi nhau, England còn cực kì cứng đầu. Vậy nên họ cứ ngồi đó.

- Con biết bố đang nghĩ gì. - Y lên tiếng trước.

England biết những việc y làm là trái với thủy quốc, trong mắt ông, y đã mang tới nguy hiểm cho tất cả người cá. Y có thể mang tội nghịch phản.

- B- Bố... Haiz...

Đức Vua cố gắng nói gì nhưng rồi lại chỉ thở dài, đưa tay lên xoa bên thái dương.

- Con không hề nói về những người cá khác, bí mật của chúng ta an toàn. - England nói - Hai người họ cũng không làm gì con.

- England. - Ông cắt lời - Dù con có cứng đầu tới đâu, con không phải đứa ngốc. Ta tin con cũng có suy nghĩ của mình.

England nhìn lên ông, y cũng hiểu ông là Đức vua anh minh, cũng là người cha hiểu chuyện. Ông không phải người bảo thủ, sai một li là sẽ bị trừng phạt. Nhưng chuyện y làm là quá trái với luật pháp, chỉ là ông đã không đùng đùng đòi phạt y.

- Nhưng England, con có hiểu những việc con làm nặng tới đâu không?

- Như con nói, con tin hai người họ sẽ không làm điều gì nguy hiểm cho chúng ta. - England vẫn khẳng định.

- Con có bằng chứng không?

Giọng ông đanh lại và có chút thách thức, nhắc nhở trong đó.

Ông muốn nhắc lại cách mẹ y đã bị quyến rũ bởi một tay lái thuyền, sau khi phản bội cha con y, bà đã tìm đến người đàn ông chỉ để bị hắn ta giết hại. Từ đó, con người biết đến sự tồn tại của họ khiến người cá phải trốn sâu dưới đại dương và không thể lên mặt nước tự do như trước.

Khi chuyện đó xảy ra, England còn quá nhỏ. Ông đã tìm cách giảm nỗi đau cho con trai ông bằng cách giấu đi việc mẹ y không còn yêu họ nữa, và điều đó cũng giải thích tại sao ông lại bảo vệ y quá đà, chỉ cần y đi chơi một mình lâu hơn quy định cũng khiến ông lo lắng.

[Countryhumans FrUK] The Emperor's Birthday GiftWhere stories live. Discover now