Fransız Senaryo Formatı:

107 65 53
                                    

Fransız formatta senaryo yazı fontu, ağırlıklı olarak Times New Roman'dır

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.

Fransız formatta senaryo yazı fontu, ağırlıklı olarak Times New Roman'dır. Times New Roman, çok kolay okunabilen bir font olması sayesinde göz yormaz ve kafa karışıklığına yol açmaz. Senaryoda kullanılan ideal punto ise 12'dir. 

Film sektöründe çalışmak isteyen herkesin, hatta set teknisyenlerinin ve çaycılarının bile bilmesi gereken birinci kural şudur: set demek, para demektir. Film çekiminde her bir dakika bile korkunç derecede maliyetlidir ve bu sebeple de vakitten tasarruf sağlayacak her bir detay, yapımcılar için büyük önem taşır.

Fransız formatın en büyük avantajı da hazırlık sürecinde ve sette geçirilen süreyi önemli ölçüde kısaltmasıdır. 

Fransız format senaryo yazımı, son derece basittir. İlk olarak sahnenin en üstüne tüm satırı kaplayacak şekilde sahne başlığı atılır. Sahne başlığında sahne numarası, sahnenin iç mi dış mı olduğu, sahne mekanı ve sahnenin gün mü gece mi olduğu bilgileri verilir.

Fransız format senaryo, tüm detayların tek bir bakışta ayrı ayrı bulunabilmesini sağlar. Örneğin bir oyuncu, sayfaya kısaca göz atarak kendisine ait tüm replikleri kolayca tespit edebilir. Bir yönetmen de senaryoyu detaylı bir şekilde incelemeden kaç sahne çekeceğini, sahnelerde ne gibi detaylar olacağını ve nasıl bir ekipman kullanması gerektiğini üç aşağı beş yukarı şekilde öğrenebilir.

Film çekimlerinde görev alan pek çok kişi, senaryo üzerine not almayı sever. Yardımcı yönetmenler, sahne üzerine oyuncu trafiklerini yazar. Kostümcüler, kostüm devamlılıklarını yine senaryoya not alır. Yönetmenler, ön hazırlık sürecinde senaryoya akıllarındaki çekim açılarını ve planları yazmak ister. Fransız format, okuyucuya geniş boşluklar sunduğu için bunun için de idealdir.

Fransız formatın bir diğer faydası ise şudur: sette çalışan hemen hemen herkes, senaryoyu çalışma boyunca yanında taşımak ister ve bunun en pratik yolu da senaryoyu ikiye katlayıp bir cebe sığdırmaktır. Bildiniz! Fransız formatlı senaryolar, ikiye katlandıklarında da pratik bir şekilde okunabilir. İşi yalnızca mizansenlerle olan bir set çalışanı, senaryoyu açmaya gerek kalmadan istediği bilgiye kolayca ulaşabilir.

Ya da bir oyuncu, repliklerini ezberlerken senaryoyu katlayarak yalnızca diyalog satırlarını görebilir. Bu işlemler, basit gibi görünse de set çalışanlarına çok sayıda dakika kazandırır ve bu dakikalar da yapım bütçesine tasarruf olarak yansır!

 Bu işlemler, basit gibi görünse de set çalışanlarına çok sayıda dakika kazandırır ve bu dakikalar da yapım bütçesine tasarruf olarak yansır!

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.
Senaryo YazımıHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin