38 глава

19.6K 558 52
                                    

Мелисса

Мы избегали друг друга.

Мы старались не встречаться даже взглядами.

Один положительный момент во всей этой истории все же был: Пэйтон пытался работать. Не создавать видимость. Не отлынивать. Он действительно РАБОТАЛ. А значит, у нас не появлялись поводы для нервного общения.

Каким-то негласным способом мы разделили весь функционал, и каждый занимался своим делом. Мурмаер больше следил за технической стороной работы комплекса. Я была сконцентрирована на работе с клиентурой.

Наша коммуникация стала сугубо деловой и профессиональной. Не было никаких пошловатых шуточек и саркастичных комментариев с его стороны. Не хочу жаловаться и лукавить, что это меня не радовало. Но это было странно. Я не могла понять, почему Пэйтон так резко переменился в своем отношении ко мне. Только я приготовилась показать ему зубы и выпустить когти, как он стал удивительно вежливым и доброжелательным. Это была та его сторона, которую я никак не ожидала увидеть. Безусловно, она нравилась мне. Но почему-то меня огорчал тот факт, что мы больше не сталкиваемся в противостояниях, которые обычно сопровождались нашим телесным приближением. Потому что в порывах злости мы не могли удерживать дистанцию и неминуемо притягивались друг к другу, чтобы в прямом смысле слова высказать свои претензии «в лицо».

Мне не хватало этого? Не хватало того, что он мог быть так близко ко мне? Смотреть в мои глаза... Обжигать мою кожу своим жарким дыханием...

«Это попахивает мазохизмом, Мелисса...»

Как бы там ни было, чем дальше Пэйтон отдалялся от меня, тем сильнее я хотела приблизить его к себе... Безумие какое-то...

Крис мурмаер

У меня не оставалось сомнений: отношения Мелиссы и Пэйтона грозились вырваться за рамки исключительно деловых.

Я не очень хорошо знал Мелиссу. Но я знал своего сына. И я видел его влюбленным раньше. Когда женщина крала его сердце, он вел себя как идиот.

Меня безмерно радовало, что Пэйтон был почти готов открыться новому глубокому чувству к женщине, превосходящему только лишь первобытные желания. Эта мысль грела мое родительскую душу. Меньше всего я хотел, чтобы мой сын окончательно погряз в разврате. Жизнь была несправедлива к нему, заставив пройти через ад в столь юном возрасте. Но у него был шанс вернуться. Если только он все не испортит...

В этот момент я услышал стук в дверь своего кабинета.

- Войдите! - сказал я громко.

Пэйтон галантно пропустил Мелиссу вперед, придерживая для нее дверь. Она молча кивнула в знак благодарности.

- Присаживайтесь, ребята, - доброжелательно сказал я и указал на кресла у переговорного стола.

Мой сын снова продемонстрировал свои манеры, отодвинув кресло для Мелиссы и жестом пригласив ее занять его. Она снова кивнула и опустилась на место. Пэйтон обошел стол и устроился напротив Мелиссы.

Я сложил руки на груди и посмотрел на них по очереди. Они казались напряженными, и я слегка нахмурился, заметив это.

- Ну что ж, - начал я, - Я пригласил вас, чтобы узнать промежуточные итоги вашей работы...

- С оформлением зала вопрос решен. Все будет, как и оговаривалось, - строго, без изысков и напыщенности.

- Как я и предполагал, с бронированием шеф-повара были сложности. Почти все рестораны ответили категоричным «нет». Но есть еще один вариант, и я думаю, что он вполне жизнеспособный. Повар, конечно, не «мишленовский», но тоже весьма достойный.

- Что за повар? - спросил я.

Пэйтон замялся и посмотрел на Мелиссу неоднозначно. Это было похоже на испуг с его стороны. Она невинно хлопала глазами.

- Это Брайс, - сказал, наконец, Пэйтон.

твой яд мне по вкусу [P.M]Место, где живут истории. Откройте их для себя