Capítulo 4: Con la lengua atada

168 15 3
                                    


Estaba tan hipnotizado por la imagen frente a mí, que no noté cuando alguien entró en la propiedad.

Sucedieron las dos cosas al mismo tiempo; se encendió la luz del comedor, lo que me hizo saltar del susto, y el hombre, al realizar un giro en su ejercitación, se quedó estático y con la vista clavada en el ventanal, donde yo permanecí expuesto bajo un baño de luminosidad provista por una decena de dicroicas. Pasaron mil y un pensamientos por mi cabeza "¿tendré puesta una ropa decente? ¿Siquiera estoy peinado? Dios, ¿Enserio lo estoy mirando?" Eran algunos de los cuestionamientos mentales que me hice en ese momento.

Más, esos segundos en los que me observaba desde la oscuridad de la capucha yo lo contemplaba a él, incapaz de distinguir uno de sus rasgos, fueron los más extraños de mi vida. El corredor rompió el contacto al darse vuelta y echar a correr, con el pastor alemán por atrás.

-Discúlpame, Pip. Te llamaba y no me escuchabas. No sabía que estabas aquí.

-No te preocupes, Rebecca. Estaba con la música. -Agité los auriculares en el aire.

-¿Querés venir al súper? Estamos por ir con Mark.

-No, pero muchas gracias por el ofrecimiento.

Ella asintiendo preguntó si necesitaba algo, o si requería algunos víveres más. Yo le negué cortésmente a todo, quería estar solo un rato, solo con la música.

Y así lo hize, luego de esperar una cifra de minutos a que ella saliera, encendí mi celular y empezó a sonar la canción, "Tonge Tide" empezaba a escucharse por toda la habitación. La acústica de la guitarra marcando el ritmo en primer lugar y luego yo marcandolo con mis dedos sobre la mesa.

Take me to your best friend's house,
(Llevame a la casa de tu mejor amigo)

Roll around this roundabout.
(Vamos por estos alrededores)
Oh, yeah.

Oh, Take me to your best friend's house,
(Llevame a la casa de tu mejor amigo)

I love you then and i love you now.
(Te amé entonces y te amo ahora)
Oh, yeah.

Y, en la soledad de "su" hogar, Pip comenzó a cantar.

Don't take me tongue tied.
(No me tomes con la lengua atada)

Don't wave no goodbye.
(No me digas adiós)

¡Don't!
(No)

A esta altura el ya de hallaba de pie cantando a todo pulmón aprovechando su lejanía con otros hogares.
Y ¿Por qué no?, también empezó a bailar.

Take me to your best friend's house,
(Llevame a la casa de tu mejor amigo)

Normally we're ranking out
(Normalmente lo estamos haciendo)
Oh, yeah.

Oh, Take me to your best friend's house,
(Llevame a la casa de tu mejor amigo)

I love you then and i love you now.
(Te amé entonces y te amo ahora)

Don't take me tongue tied,
(No me tomes con la lengua atada)

Don't wave no goodbye,
(No me digas adiós)

Don't take me tongue tied
(No me tomes con la lengua atada)

Don't kiss me goodnight
(No me beses de buenas noches)

¡Don't!
(No)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Así siguió por al menos unos minutos más, ese día se cansó de gritar, después le dolería la garganta. Pero el momento lo ameritaba, nunca se había sentido con tanta vida.

Luego de unas cuantas tazas de té con miel ,para calmar su garganta, decidió ir al pueblo en una bicicleta que había encontrado en la cochera. También la emplearía para recorrer la zona y, sobre todo, para descubrir dónde vivía el corredor solitario; no resultaría difícil hallar su casa; eran pocas en los alrededores.

Solo sabía una cosa, no iba a dejar ir así porque si al corredor misterioso.

_________________________________________

Un capítulo corto para mi gusto.

Amo ver a la gente cantar.


Una vez en casaWhere stories live. Discover now