Primera salida

1.4K 169 19
                                    

Chay

- Debemos crear recuerdos relacionados a la música, entonces debe ser un lugar relacionado a la música...

- ¿Entramos a escondidas a un estudio musical?-dijo pensativo.

- No, ser arrestado no entra en mis planes actuales, Porsche me mataría y Pete a ti.

- No, posiblemente sería Vegas, Pete trataría de hablar conmigo y comprender la situación.

-Suena como un persona muy linda.

-Lo es-dijo sonriendo.

-Creo que ya lo tengo, ¡un karaoke!-dije orgulloso de mi idea.

-¿No estás cansado de cantar karaoke después de escuchar al primo mayor toda la tarde?

-Nop, fueron una pocas canciones, además era divertido ver como Arm y Pol se tapaban los oídos- dije riendo

-Bien vamos a un karaoke entonces- me contestó con una sonrisa.

Llegamos a un karaoke pequeño, Macao pidió un cuarto y pagó por todo. El cuarto era pequeño y azul, tenía dos sillones y una pequeña pista frente a la pantalla, la iluminación era tenue, tenía una pequeña bola disco que proyectaba pequeñas estrellas por toda la habitación.

-Comienzas tu, escoge una canción-dijo Macao mientras me daba un micrófono.

Escogí una canción y comencé

-Long handwritten note deep in your pocket. Words, how little they mean, when you're a little too late.

Traducción: Larga nota escrita a mano hundida en tu bolsillo. Palabras, que poco significan cuando es un poco demasiado tarde.

Canté exponiendo toda mi tristeza, pensando en todo aquello que había pasada y simplemente me deje llevar por la canción. Cuando terminé sentía la necesidad de seguir cantando de poder sacarlo todo así que me apresuré a poner otra canción.

-I made you my temple, my mural, my sky. Now I'm begging for footnotes in the story of your life

Traducción: Te hice mi templo, mi mural, mi cielo. Ahora estoy rogando por notas al pie de la historia de tu vida

Canté con pasión, emoción y decepción, me sumergí en las emociones y en algún momento perdí la noción del espacio, me hice uno con la canción. En cuanto terminé regresé a la realidad y estaba dispuesto a elegir una más pero Macao habló, así caí en cuenta de que él estaba ahí.

-Sabes me encanta la forma en la que sumerges profundamente en las canciones , pero creo que es momento de escoger alguna otra que no sea, ya sabes... de ruptura- dijo un poco nervioso.

-Tienes razón, estoy aquí para olvidar, escogeré otra.

Deslicé la pantalla y escogí la canción perfecta y volví a sumérgeme completamente en ella y mis pensamientos, nos hicimos. Conecté todas las emociones que tenía y las mostré a través de la canción.

-I just wanted you to know that this is me trying. I just wanted you to know that this is me trying. They told me all of my cages were mental so I got wasted like all my potential.

Traducción: Solo quería supieras que este soy yo intentándolo. Solo quería que supieras que este soy yo intentándolo. Ellos me dijeron que todas mis celdas eran mentales, así que es como si desperdiciara todo mi potencial.

Cuando terminé Macao estaba secando algo de su ojo, tal vez solo una basura. Nos quedamos un rato en silencio, yo me sentía completamente abatido por la canción anterior y él parecía pensativo. Estábamos sentados frente al otro, en algún momento Macao hizo una señal preocupada, tratando de averiguar si quería hablar sobre le tema, a lo que negué con la cabeza. Así que solo nos quedamos en silencio por un tiempo más hasta que dije.

Wildest Dreams (MacaoChay's version)Where stories live. Discover now