B

537 61 7
                                    

Bajaron hacia la sala principal, pasando de largo el pequeño cuarto que el menor usaba como biblioteca, para ahora dar vuelta hacia la izquierda donde estaría la cocina, eso es lo que pensaba hacer el mayor, pero el alemán se adelantó y terminó llendo hacia el fonografo que tenía justo cerca de la entrada.

USSR- Nazi, dijimos que íbamos a...

TR- Ya lo sé, ya lo sé, no empieces a regañarme. - Le interrumpió con molestia pero sin dejar de poner la música que quería. Cuando lo logró se dio media vuelta, tomando ambas manos del ruso para guiarlo al centro de la sala. - Quiero bailar.

USSR- Si no me dices no me hubiera dado cuenta. - Recibió un pisotón en su pie, haciéndole hacer una expresión de dolor seguido de una mirada de recriminacion hacía el menor.

TR- Déjame ser romántico por lo menos una vez ¿quieres?

USSR- Asintió aún con dolor, tratando de marcar el ritmo de la canción. Tomando con delicadeza el cuerpo y manos del alemán, contemplando los movimientos que este hacia al seguir la música.

TR- Quería bailar antes de hablar. - Dijo después de haber regresado de una vuelta. - Por lo menos quiero recordar este baile si alguno de los dos se aleja.

USSR- Me alegra que pensaras en eso. - Se inclinó ligeramente para quedar recargado en el hombro del contrario. - Yo pensé lo mismo. - Le dio un beso en la mejilla, notando como estas se tornaban más rojas de lo que eran.

TR- Cursi. - Le devolvió el beso antes de que el soviético volviera a su antigua postura.

USSR- Tu fuiste quien me invito a bailar. - Le recalcó esperando que el alemán dejará de llamarlo cursi cuando era obvio que era él quien era más cursi. Aunque sabía de más que nunca lo admitiría.

TR- Siempre soy quien incita a bailar, tu sólo te quedas parado esperándome, como la primera vez que bailamos. - No se iba a quedar callado, y si se trataba de avergonzar al contrario más iba a opinar.

USSR- ¿Lo recuerdas? - Más que vergüenza, sentía una nostalgia y tal vez se sintió cálido el saber que Reich recordaba aquel momento.

TR- ¡Claro que lo hago! Estuviste tan terco en no querer mover ni un solo pie hasta que te arrastre por toda la casa. - Soltó una carcajada sin notar como el soviético se embobaba con ella.

USSR- Me estuviste insistiendo durante días, hasta ese día que me obligaste.

TR- Y no entiendo por que no querías, bailas mejor que cualquier país que conozco.

USSR- Bueno, no conoces muchos. - Se burló de la clara falta de amigos del menor, no sabía si era por la actitud de Reich que los alejaba o el mismo los alejaba.

TR- Hablo enserio. Me sorprende que digas que no te guste bailar, lo haces tan natural, y tu rostro se ilumina, sonríes diferente, tan vivo, y tus ojos, tus ojos verdes son tan...

El soviético había parado de bailar, soltando al menor que estaba bastante confundido. Fue rara la forma en que todo paro de golpe, pero no fue necesario preguntar lo que le ocurría. El rostro rojo y avergonzado del mayor era suficiente.

Tal vez haya hablado de más, sólo un poquito. No era normal que dijera tanta cursilería, las palabras simplemente salieron por los nervios.

TR- Fue suficiente baile por hoy, ya me avergonce lo suficiente, así que vamos a...

USSR- Mi rostro...mi rostro sólo hace esa expresión cuando bailo contigo.




(La pendeja que no se fijó que no puso el video)

Aquí poniendo relleno pa poner más letras jsjsjsjs

Como me encanta actualizar en épocas de exámenes

Bueno, por si se lo preguntaban, aquí está la traducción (sacada de google traductor) de la canción.

Estoy soñando querido contigo,
día a día.
Soñando cuando los cielos son azules,
cuando son grises,
cuando la luz de la
luna plateada brilla,
todavía deambulo en sueños,
en una tierra de amor, parece,
solo contigo.
Déjame llamarte "cariño",
estoy enamorado de ti.
Déjame oírte susurrar
que tú también me amas.
Mantén la luz del amor brillando
en tus ojos tan fiel.
Déjame llamarte "cariño",
estoy enamorado de ti.
Anhelándote todo el tiempo,
Más y más;
Anhelando la sonrisa soleada,
adoro;
Los pájaros cantan lejos y cerca,
las rosas florecen por todas partes
Tú, solo, mi corazón puede alegrar;
Tú, solo tú.
Déjame llamarte "cariño",
estoy enamorado de ti.
Déjame oírte susurrar
que tú también me amas.
Mantén la luz del amor brillando
en tus ojos tan fiel.
Déjame llamarte "cariño",
estoy enamorado de ti.

vale madre Where stories live. Discover now