မိဖုရားကြီးက သူမရဲ့ သလွန်ပေါ်မှာ ထိုင်နေရင်း စကားအနည်းငယ် ပြောနေပေမဲ့ ငါ့ကို တစ်စက်ကလေးမှ အဖက်မလုပ်နေခဲ့တာ မျိုး ။
.
သူမပြောတဲ့ စကားလုံးတွေက ယဉ်ကျေးတဲ့အသုံးအနှုန်းတွေချည်းသက်သက် ဖြစ်ပေမဲ့ သူမငါ့ကို ပြစ်တင်ပြောဆိုနေတယ်ဆိုတာ ငါသေချာပေါက် ပြောနိုင်တယ် ။ငါ့မှာ ဒူးထောက်နေရင်း အဆူခံနေရုံကလွဲလို့ဘာမှမတတ်နိုင်ဘူး ။
ဒါမျိုးက အရင်မဖြစ်ခဲ့ဖူးတဲ့ ဖြစ်ရပ်မျိုးပဲ ။ ဒီဖြစ်ရပ်မတိုင်ခင်တုန်းက သူမက ငါ့ကို အပြစ်တင် ဆူပူတာမျိုးလုပ်ေလ့ သိပ်မရှိခဲ့ဘူး ။
ပုံမှန်အားဖြင့်တော့ ငါလုပ်ရမယ့် တာဝန်တွေကို လျစ်လျှူရှုမိလို့ပဲ ။ဥပမာ ဆိုရင် ပွဲတော်ကျင်းပနေစဉ်အတွင်း နန်းတွင်းစည်းကမ်းအလျောက်ပြူမူဖို့ မေ့လျော့တာ ၊ ဘိုးဘေးကန်တော့ပွဲမှာ
အတိတ်နမိတ်မကောင်းတဲ့ စကားလုံးတွေ ပြောမိရင်ပဲ ဖြစ်ဖြစ် ဆူပူပြစ်တင် ခံရလေ့ရှိတာမျိုး ။ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် ဒီတစ်ကြိမ်ကတော့ ငါ့ကို ဒူးထောက်ခိုင်းထားရင်းနဲ့ ဆူပူတာမျိုးကတော့ ပထမဆုံးအကြိမ်ပဲ ။
အစပိုင်းမှာတော့ သူမပြောမှာက ဒီ စာအုပ်တွေထဲက စာပိုဒ်တွေပဲလေ ။
ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် သူမက အသက်မရှူစတမ်းကို အလွတ်ပြောမယ့် စာအုပ်ထဲကစာပိုဒ်တွေကိုပဲ နားထောင်ရတာ ငါ့အတွက်တော့ ပျင်းစရာအတိ ။
ကြမ်းပြင်ပေါ်မှာ ဒူးထောက်ရတာ ကြာလွန်းလို့လည်း ဒူးတွေတောင်နာနေပြီ ။ဒါပေမဲ့ ငါတစ်စက်ကလေးမှ မလှုပ်ရဲဘူး ။
တကယ်တော့ အဲ့ဒီစာအုပ်ထဲကစာပိုဒ်တွေနောက်ကွယ်က အဆိုအမိန့် အဓိပ္ပါယ်လိုဟာတွေကို ငါနားမလည်မှန်းလည်း သူမသိပါတယ် ။
သူမ ရဲ့ စာအုပ်ကို အလွတ်ပြန်ရွတ်ပြခြင်းအမှုကို လုပ်ဆောင်လို့ပြီးသွားတဲ့အချိန် ။
နောက်ဆုံးမှာတော့ သက်ပြင်းတစ်ခုချလိုက်ရင်းနဲ့
" မင်းက ထိုက်ဇစ်ဖေးပဲ ။ အရှေ့နန်းတော်ရဲ့ ပဏာမ ဇနီး ။ ထိုက်ဇစ်တျန်းရှ က သက်တော် ငယ်ရွယ်သေးတာမို့ သူကလည်း အမှားမကင်းနိုင်ဘူး ။ ပြဿနာတွေကို ဖြစ်စေနိုင်မယ်။ မင်းက တောင်သူ့ကို လမ်းညွှန်ပေးရင်း ပါရမီဖြည့်သင့်တဲ့ဥစ္စာကို တောင်မှ ဘာကြောင့်သူ ပြဿနာ ရှာတာကို ခွင့်ပြုထားနိုင်ရတာလဲ ။
STAI LEGGENDO
Eastern Palace (Goodbye my princess Myanmar Translation)
Narrativa Storica🦊🏜️ ကောင်းကင်ဘုံ၏ အကြီးမားဆုံး သော အပြစ်ဒဏ်မှာ အရာရာကို မေ့ပစ်လိုက်နိုင်စွမ်း မဟုတ်ခဲ့ပဲ အရာအားလုံးကိုအမြဲ တစေ မှတ်မိနိုင်စွမ်းသာ ဖြစ်၏။ ________________________ ❗❗❗ I don't own this novel. This is fan translation . Fully credit to original autho...
အပိုင်း -၁၁
Comincia dall'inizio